Translation of "reason to hope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hope - translation : Reason - translation : Reason to hope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And there is every reason to hope. | Есть все основания надеяться... |
This is reason for hope. | Это оставляет надежду. |
But there is reason for hope. | Но повод для надежды есть. |
I think there is reason for hope. | Я думаю, что для надежды есть основания. |
Plasticity means that there was always hope for our reason hope for our ability to rebuild that function. | Пластичность означает, что всегда есть надежда, надежда на способность восстановить функции мозга. |
There is also another, more fundamental, reason for hope. | Есть и другая, более фундаментальная, причина для надежды. |
Let us hope that reason also prevails this time round. | Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз. |
The results are impressive and constitute a reason for hope. | Результаты впечатляют и дают основание для надежды. |
And the next reason for hope nature is amazingly resilient. | Природа имеет поразительные способности к восстановлению вот что еще поддерживает надежду. |
It had reason to hope that discrimination in South Africa had come to an end. | Следует надеяться, что с дискриминацией в этой стране будет покончено. |
But we have good reason to hope that there will be fewer of them. | Но у нас есть хорошие основания надеяться, что такого оружия будет меньше. |
For a short moment, there was reason to hope that peace was at hand. | На короткий отрезок времени появилась причина надеяться, что мир все же будет достигнут. |
But, while there clearly is cause for concern, there is no reason to lose hope. | Однако, хотя повод для беспокойства очевиден, нет причин терять надежду. |
Let us be the reason that people have continued hope in this world, and never the reason people dread it. | Давайте будем причиной надежды, но не причиной страха. |
And there is every reason to hope, and believe, that our experience is gradually becoming universal. | И есть все основания надеяться и верить в то, что опыт нашей страны становится универсальным. |
The fact that countries can be turned around is a reason for hope. | Тот факт, что положение в стране может радикально измениться, даёт основания для надежды. |
Whether recent developments in America s economy give reason for hope is now the question. | Теперь стоит вопрос, дают ли недавние улучшения в экономике США нам повод для надежды. |
He must have a good reason. Let's hope so. Agostino, I'm surprised at you. | Не думайте, что я не знаю, что произошло сегодня у пекарни. |
In this respect, Sri Lanka s ability to maintain its democracy throughout decades of war gives reason for hope. | В этом отношении, способность Шри Ланки сохранять демократию в течение десятилетий войны даёт повод для надежды. |
For that reason, the convening of this meeting leads us to envision a new opportunity and renewed hope for Haiti. | По этой причине созыв данного заседания порождает у нас надежду на появление новых возможностей и на лучшее будущее для Гаити. |
There is no reason whatsoever to give up the hope of a utopia, without which darkness could be our fate. | Нет абсолютно никаких оснований для того, чтобы отказываться от надежды на осуществление утопической мечты, без которой наша судьба была бы мрачной. |
And the reason that gives me hope is that the first thing is to admit that we have a problem. | Надежда появляется из за того, что мы сразу признаем у нас есть проблема. |
At first, there was reason for hope Wolfowitz was forceful in arguing for debt forgiveness and an end to agricultural subsidies. | Вначале для надежды были причины. Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства. |
No reason to stay is a good reason to leave. | Отсутствие причины остаться хорошая причина уйти. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину? |
For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope, | потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, |
But if we look a little more broadly into the statistics, we actually see some reason for hope. | Но если мы посмотрим на статистику более широко, то увидим причины для надежды. |
Even those who claim to represent the Left avoid mentioning inequality and do not offer the excluded, like my neighbor, any reason to hope. | Даже те, кто на словах представляют Левое крыло, избегают упоминания неравенства и не дают таким исключенным, как мой сосед, никакой надежды. |
This revolution gives us new reason to believe in human will and encourages us never to consider the hope for peace as a chimera. | Эта революция дала нам новое основание поверить в волю человека и побуждает нас никогда не считать надежду на мир химерой. |
Reason to visit | Почему посетить |
Stands to reason. | Легко рассуждаешь. |
All of us, I hope, prefer more money, and the reason is, we believe more is better than less. | Все из нас, я надеюсь, предпочтут больше денег, и причина в том, что мы считаем чем больше, тем лучше . |
All of us, I hope, prefer more money, and the reason is, we believe more is better than less. | Все из нас, я надеюсь, предпочтут больше денег, и причина в том, что мы считаем чем больше, тем лучше . |
And the reason that they're expecting a lot is because they have a new found hope for the future. | Единственная причина, по которой люди ожидают много у людей появилась новая надежда. |
A Return to Reason | Возвращение к здравому смыслу |
That stands to reason. | Это логично. |
Please listen to reason. | Прошу вас, образумьтесь. |
There's reason to celebrate. | Есть повод отпраздновать. |
Iskender listen to reason. | Искендер прислушаться к голосу разума. |
It stands to reason. | Само собой разумеется. |
Appeal to her reason. | Взывай к ее благоразумию. |
No reason to trample! | И поэтому ногу мне отдавил? |
No reason to continue. | Нет смысла продолжать. |
It stands to reason. | Само собой разумеется. |
Even more reason to. | Тем более. |
Related searches : To Hope - Hope To Know - Hope To Capture - Hope To Become - May Hope To - Hope To Impress - Hope To Clarify - Hope To Do - Hope To God - Hope To Gain - Dare To Hope - Hope To Hear - Hope To Hearing - Hope To See