Translation of "reciprocal basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Reciprocal - translation : Reciprocal basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and reciprocal basis . 189 193 63 | взаимной основе . 189 193 73 |
1. Confidence building measures on a voluntary and reciprocal basis | 1. Меры по укреплению доверия на добровольной и взаимной основе |
Reciprocal | Обратная величина |
Reciprocal | Обратное значение |
Reciprocal representation | Взаимное представительство |
Reciprocal inheritance treaties | Договоры о взаимном уважении прав наследования |
Voluntary reciprocal (1989) | Добровольные взаимные (1989 год) |
The fraction's reciprocal. | На обратную дробь, конечно же! |
The fraction's reciprocal. | Да Обратная дробь |
The fraction's reciprocal. | Да, обратная дробь |
The fraction's reciprocal. | Да, на обратную дробь |
Priority is given to citizens of countries with bilateral agreements or where a direct exchange of government scholarships exists (reciprocal basis). | Другим источником финансовой поддержки студентов и ученых является общественный Научно образовательный фонд Республики Словения Ad futura (http www.ad futura.si ). |
It has dimensions of reciprocal length, so its SI unit is the reciprocal of meters (m 1). | Единица измерения рад м 1, физическая размерность м 1 (в системе СГС см 1). |
Biologists call that reciprocal altruism. OK. | которую биологи называют обоюдным альтруизмом . |
But we saw no reciprocal steps. | Но мы не видели встречных шагов . |
Do you know what reciprocal means? | Переверните ее. Вы знаете, что это означает? |
Several new members have adopted reciprocal restrictions. | Несколько новых членов приняли ответные ограничения. |
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. | Опубликовано с согласия Уильяма Газеки. |
The reciprocal of formula_25, for instance, is formula_4. | Например, высота дроби formula_16 равна formula_17. |
Faster! ...multiply the number by the fraction's reciprocal. | Давай, давай, давай ...дробь надо умножить это число на обратную дробь |
...the dividend fraction by the divisor fraction's reciprocal. | первую дробь на обратную второй |
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. | Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным. |
The Goals and human rights have a reciprocal relationship. | Цели и права человека тесно взаимосвязаны. |
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. | Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным. |
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems. | Это две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы. |
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems. | Это две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы. |
On the other hand, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the protection of equality and promotion of group identities. | С другой стороны, в рамках двусторонних отношений им следует развивать конструктивное сотрудничество в целях содействия защите равенства и поощрения самобытности групп на основе взаимности. |
These rules provide reciprocal benefits and are thus largely self enforcing. | Эти правила предоставляют обоюдную выгоду и потому являются самоутверждающими. |
It must go beyond aid to embrace partnership and reciprocal responsibilities. | Оно должно выходить за пределы помощи и охватывать партнерство и взаимные обязательства. |
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. | И, конечно, люди имеют взаимные обязательства. |
Advantages stemming from Russia s accession to the WTO will be reciprocal. | Преимущества от вступления России в ВТО очевидны для обеих сторон. |
Microsoft Limited Reciprocal License (Ms LRL) This is a version of the Microsoft Reciprocal License in which rights are only granted when developing software for a Microsoft Windows platform. | Microsoft Limited Reciprocal License (Ms LRL) Как и Ms LPL, лицензия представляет собой ограниченную для платформы Microsoft Windows версию другой лицензии Shared Source, Ms RL. |
Additionally, Chickasaw also has dative (III), negative (N), and reciprocal (IR) series. | Кроме того, в чикасо имелись дативная (III), негативная (N) и реципрокальная (взаимная, IR) серии. |
FOR WHEELED VEHICLES, EQUIPMENT AND PARTS WHICH CAN BE FITTED AND OR BE USED ON WHEELED VEHICLES AND THE CONDITIONS FOR RECIPROCAL RECOGNITION OF APPROVALS GRANTED ON THE BASIS OF THESE PRESCRIPTIONS | ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПРЕДМЕТОВ ОБОРУДОВАНИЯ И ЧАСТЕЙ, КОТОРЫЕ |
Canada and Afghanistan maintained a trade agreement guaranteeing reciprocal most favoured nation status. | Канада и Афганистан имели торговое соглашение, гарантирующее взаимный статус наиболее благоприятствуемой нации. |
(a) Reciprocal consultations on the preparation of their respective activity plans and projects | а) взаимные консультации в связи с подготовкой их соответствующих планов действий и проектов |
Negotiations to sign the MOU are underway with a number of other countries, including Canada, Colombia, Japan, Malaysia and Panama. As for non MOU countries, exchange of information is based on a reciprocal basis. | Что касается стран, с которыми нет меморандумов о взаимопонимании, то обмен соответствующей информацией осуществляется на взаимной основе. |
You can also do 1. over V to do the element wise reciprocal of | Вы также можете сделать 1. v над V чтобы выполнить поэлементное инвертирование (единица делить на элемент) |
But the thaw in EU Belarus relations needs to be based on reciprocal, permanent steps. | Однако оттепель в отношениях между Евросоюзом и Беларусью должна быть построена на взаимных уступках, которые будут иметь долговременный эффект. |
But these gestures of cooperation with Muslim sensibilities have not been met by reciprocal gestures. | Но на эти действия по учёту исламской восприимчивости не последовало соответствующих ответных действий. |
The EU must promote democratic development in neighboring countries without expecting or demanding reciprocal concessions. | ЕС должен помочь развитию демократии в соседних странах, не ожидая или не требуя взаимных уступок. |
This is a reciprocal relationship as the plants provide the fungi with sugars from photosynthesis. | Это взаимовыгодные отношения, поскольку грибы получают от растений сахара. |
59. In the area of capacity building, the recommendations should also recognize some reciprocal obligations. | 59. Что касается рекомендаций, связанных с созданием потенциала, то в них следует также признать отдельные взаимные обязательства. |
Reciprocal visits to military bases and naval units might be agreed on through diplomatic channels. | Взаимные визиты на военные базы и единицы ВМС могут быть согласованы по дипломатическим каналам. |
When you divide by a fraction, it's the same thing as multiplying by its reciprocal. | При делении на дробь вы умножаете ее наоборот. |
Related searches : Reciprocal Effect - Reciprocal Cross - Reciprocal Exchange - Reciprocal Inhibition - Reciprocal Value - Reciprocal Pronoun - Reciprocal Treatment - Reciprocal Altruism - Reciprocal Demand - Reciprocal Access - Reciprocal Determinism - Reciprocal Business - Reciprocal Buying