Translation of "recurring costs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Non recurring costs to Recurring costs
Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года
Changes in non recurring recurring costs,
Изменения в единовременных периодических расходах,
This estimated cost provides only for recurring costs.
Эта смета предусматривает покрытие лишь периодических расходов.
Monthly recurring costs 1 April 1995 30 September 1995
Месячные периодические расходы с 1 апреля 1995 года по 30 сентября 1995 года
77. Such a stock of start up kits would naturally entail significant initial costs, as well as smaller recurring costs for storage and maintenance.
77. Создание запаса таких первоначальных наборов безусловно будет связано со значительными первоначальными издержками, а также с определенными текущими расходами на хранение и обслуживание.
12. The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start up or one time costs and the monthly estimated recurring costs for each category.
12. Расходы будут представляться по основным категориям затрат с указанием начальных или одноразовых расходов и рассчитанных на ежемесячной основе текущих расходов по каждой категории.
Changing Recurring Item
Изменение повторяющегося события
Appointment Is Recurring
Встреча состоится снова
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 79 per cent.
С учетом роста других текущих расходов на техническое обслуживание средств безопасности доля ЮНИДО возросла на 79 процентов.
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 81 per cent.
С учетом роста других текущих расходов на техническое обслуживание средств безопасности доля ЮНИДО возросла на 81 процент.
Generate recurring events easily.
Простая работа с повторяющимися событиями.
Hide recurring events and to dos
Скрыть повторяющиеся события и задачи
The refrain is recurring with China today.
Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
This is a recurring pattern in evolution.
Колонизация происходит в ордовике.
Print daily recurring to dos and events
Печатать ежедневные события и задачи
Print weekly recurring to dos and events
Печатать еженедельные события и задачи
standard text a fixed chunk of recurring text
стандартный текст фиксированный фрагмент повторяющегося текстаXLIFF mark type
And I used to have this recurring nightmare.
Один кошмар повторялся со мной снова и снова.
If it weren t for my Syrian passport I probably wouldn t have noticed the recurring pattern a purely coincidental recurring pattern, of course.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы, вероятно, не заметила эту повторяющуюся схему естественно, совершенно случайно повторяющуюся схему.
While a satellite network requires substantial initial capital investment, for both equipment and installation, recurring costs for the operation of the network over its useful life are low.
В то время как спутниковая сеть требует значительных начальных капиталовложений как на оборудование, так и на установку, текущие расходы на ее эксплуатацию в течение ее срока службы являются низкими.
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
He had a recurring role in Captain Marvel vol.
Он имел второстепенную роль в Captain Marvel vol.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, проливающим время от времени дожди.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, которое изливает дожди!
By the heaven with its recurring cycle of rain,
В знак неба, что вершит обратный путь,
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Клянусь небом, проливающим дожди
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period.
Средства не учитываются как фактически сэкономленные или взысканные до получения подтверждения того, что соответствующая рекомендация выполнена в полном объеме.
As these were established for current threat levels in the 2004 2005 biennium, recurring maintenance costs for each region have been mainstreamed within the support budget for 2006 2007.
Поскольку эти расходы определялись применительно к существующим уровням угроз в двухгодичный период 2004 2005 годов, в бюджете вспомогательных расходов на 2006 2007 годы заложены текущие эксплуатационные расходы для каждого региона.
Recurring events are not always displayed. You can forbid the display of recurring appointments in the Date Navigator. Get more information in the Views chapter.
Повторяющиеся события отображаются не всегда. Вы можете отобразить повторяющиеся назначения в навигаторе дат. Подробную информацию вы можете получить в главе Представления.
They are the most recurring regular characters in the series.
Некоторые персонажи регулярно появлялись в первых сериях.
His first recurring TV role was as Brian the A.V.
Его первой эпизодической ролью в сериале стала роль Брайана the A.V.
Scarfy Scarfy is a recurring enemy in the Kirby series.
Scarfy постоянный противник в серии игр Kirby.
Above all, there have been Japanese leaders recurring pilgrimages to Yasukuni.
Прежде всего, японские лидеры совершали неоднократные паломничества в Ясукуни.
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
The total provision under this budget line is a recurring cost.
Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы.
Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch.
Одной из сохраняющихся проблем является коррупция должностных лиц судебных органов.
You know I got that recurring role on the Walking Dead.
У меня постоянная роль в Ходячих Мертвецах.
Accordingly, UNIDO's share of the recurring costs for the operation and maintenance of this system, i.e. 43,513, has been removed from the planned contributions to the budget of the common security service
ситуацию, которая должна образоваться в результате осуществления деятельности по программе, запланированной с учетом выявленных потребностей.
costs costs Total
Первоначальные расходы
Now it seems to be recurring, largely unchanged, in the Middle East.
Теперь она, по видимому, повторяется, в целом, без изменений на Ближнем Востоке.
The G 20 promised stronger global institutions to prevent this from recurring.
Большая двадцатка пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
She also had a recurring role as Charlotte Morgan on The O.C.
Также она сыграла роль Лидии в фильме 'Men Cry Bullets'.

 

Related searches : Monthly Recurring Costs - No Recurring Costs - Non-recurring Costs - Recurring Issue - Recurring Fee - Recurring Billing - Recurring Subscription - Recurring Entries - Recurring Event - Recurring Services - Recurring Items - Monthly Recurring - Recurring Appointment