Translation of "refined fabrics" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How many fabrics?
Сколько платьев?
They will make magnificent fabrics.
Великолепная ткань получится.
They think of somebody choosing fabrics.
Они представляют кого то, выбирающего ткани.
Refined?
Сдержанным?
woven blankets, woolen shawls, shawls, scarves, fabrics
тканые покрывала, шали, платки, шарфы, ткани
Dear Madam, I'd like some advice about fabrics...
Да, дорогая мадам, я говорил, что наш фабричный совет решил...
She's so refined...
Она так прелестна! ..
Why too refined?
Аки котян! Почему она слишком для него хороша?
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me.
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета.
Studies in Ancient Technology The Fibres and Fabrics of Antiquity .
Studies in Ancient Technology The Fibres and Fabrics of Antiquity .
We can make the center part using different pattern fabrics.
Мы можем сделать серединку используя полотно из разного шаблона.
She's elegant and refined.
Она элегантна и изящна.
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
(65 10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Both artists use textiles, threads and fabrics in very creative ways.
Обе художницы используют текстиль, нити и ткани в очень креативной манере.
That's a fluorescent tube refined.
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная .
That's a fluorescent tube refined.
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная .
As a designer, I like to work with fabrics that don't bleed.
Как дизайнеру, мне нравится работать с тканями, которые не окровавлены.
He is the Refined, the Expert.
Он добр к Своим возлюбленным рабам и осеняет их Своей милостью и добродетелью тогда, когда они и не помышляют об этом. Он защищает их от зла так надежно, что они даже не ожидают подобного покровительства.
He is the Refined, the Expert.
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего!
Do not you realize how refined
Неужели ты не понимаешь как изысканный
Bernoulli refined the idea of expectation.
Бернулли усовершенствовал идею предположений.
He's discerning, he's refined
Он проницательный, он утончённый
Mmmhmm. And really refined, isn't she?
И очень изысканная, не так ли?
Papa, can't you be more refined?
Папа, ты не можешь быть более покладистым?
The most noble, the most refined, hmm?
Самое благородное, самое утонченное, м?
Crude oil is refined at this plant.
На этом заводе рафинируют сырую нефть.
Refined sugar is bad for your health.
Рафинированный сахар вредит здоровью.
Refined sugar is bad for your health.
Рафинированный сахар вреден для здоровья.
Very middleaged, very refined, and very wealthy.
Среднего возраста, очень утонченных и очень состоятельных.
I mean, she's too refined for Yokogawa.
Не хочется сплетничать, но она слишком хороша для своего мужа.
Also Papaji says, 'You cannot come to the end of This, becoming deeper and deeper, and more refined and more refined'.
Также Пападжи говорит Вы не можете прийти к концу Этого ... Погружаясь глубже и глубже, становясь чище и чище...
Of course, theory and practice have been refined.
Конечно, с тех пор и теория и практика стали более совершенными.
'The pattern is charming so simple and refined.
Премиленький узор так просто и благородно.
I saw him as a very refined man.
Я видел его как очень худого человека.
The Pajero was further refined in June 1984.
В июне 1984 года Pajero были доработаны.
That mechanism should be further refined and improved.
Этот механизм необходимо и далее отлаживать и улучшать.
And we see new refined tools coming out.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов.
So the biological nutrients, the first fabrics the water coming out was clean enough to drink.
Итак, биологическое питание вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить.
Others think it's too many refined grains and starches.
Третьи винят чрезмерное потребление мучного и крахмала.
But I have really refined my jack off technique.
Но зато я действительно усовершенствовал свою технику дрочки.
Not too bright. I thought you were more refined.
Не слишком то он... я полагала, ты более разборчива.
It will when it's refined by some other guy.
Засверкает, когда его очистят другие ребята.
The stamp of one of England's most refined jewelers.
Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
I don't know any refined enough for your taste.
Я не знаю историй на твой вкус.
And I often think of the raw and the refined.
Что отличает ее от архитектуры изысканной?

 

Related searches : Natural Fabrics - Apparel Fabrics - Finest Fabrics - Sumptuous Fabrics - Bespoke Fabrics - Blended Fabrics - Smart Fabrics - Protective Fabrics - Furnishing Fabrics - Technical Fabrics - Barrier Fabrics - Fabrics Industry - Superior Fabrics