Translation of "represents an investment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investment - translation : Represents - translation : Represents an investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It represents an objective tool aimed at further modernising Algeria's investment framework. | Он подтвердил стремление его правительства к укреплению доверия инвесторов к его стране. |
The estimated requirement for training ( 268,800) represents an increase of 64,600, reflecting an increase in staff and the need for the staff of the Investment Management Service to stay current in an ever changing investment environment. | США). Сметные потребности на профессиональную подготовку (268 800 долл. США) представляют собой увеличение на 64 600 долл. |
An investment in youth is an investment in the future. | Инвестиции в молодежь это инвестиции в будущее. |
Although such investment has recently increased, returning to 2001 levels, it represents only 3 per cent of global foreign investment flows. | Хотя объем таких инвестиций недавно возрос до уровня 2001 года, он составляет лишь 3 процента от глобального объема прямых иностранных инвестиций. |
It's an investment. | Это инвестиция. |
It's an investment. | Это капиталовложение. |
It's an investment. | Это вложение капитала. |
An impractical investment. | Непрактичное вложение средств. |
No, Pop, an investment's an investment. | Нет, папа, вложение есть вложение. |
An investment has returns. | Любая инвестиция должна приносить прибыль. |
An investment in yourself. | Вложение в самого себя. |
It's an investment opportunity. | Это инвестиционная возможность. |
This is an investment. | Нет. Это инвестиция. |
This was an investment. | Это было вложение. |
This represents an increase of 10 helicopters. | Это представляет собой увеличение на 10 вертолетов. |
This represents an eight year time span. | Здесь показан восьмилетний промежуток времени. |
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan s history and creates hundreds of jobs. | Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест. |
A successor action plan, A Better World for Women Moving Forward 2005 10 was launched in May 2005 and represents an investment of 7.6 million. | В мае 2005 года началось осуществление последующего плана действий Лучший мир для женщин ориентиры на 2005 2010 годы , на выполнение которого выделено 7,6 млн. долл. |
Assuming an annual average rate of five per cent growth in GDP, this goal represents a 22 per cent annual growth rate for IDE investment. | Если исходить из того, что ежегодный прирост ВВП составит 5 , вложения в НИОКР должны ежегодно возрастать на 22 . |
Investment in the democratization process is an investment in peace. | Инвестиции в процесс демократизации это инвестиции в мир. |
So you have an investment. | Итак, у вас есть инвестиции. |
But the puzzle represents an even bigger elephant. | Но головоломка складывается даже в еще большего слона. |
You're an NBA player. It represents your income. | Ты игрок НБА. Он представляет собой твой доход. |
This represents an improvement over the previous biennium. | Это отражает улучшение по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |
This represents an increase of 21.8 per cent. | Это соответствует приросту на 21,8 процента. |
It represents an outstanding achievement of this Organization. | Она является выдающимся достижением этой Организации. |
Scientific research is usually conducted to improve our lives, but it is also an industry, one that represents a massive investment by governments and corporations alike. | Научные исследования обычно проводятся с целью улучшить нашу с вами жизнь, но это также и бизнес, в который правительства и корпорации вкладывают огромные деньги. |
In the first place, the financial investment required to make available adequate housing and facilities for an international organization represents a significant burden for a developing country. | Во первых, финансовые инвестиции, потребовавшиеся для предоставления адекватных жилых и служебных помещений для международной организации, являются для развивающейся страны тяжелым бременем. |
Government investment, which represents the major part of China s anti crisis stimulus package, should help in this regard. | Правительственные инвестиции, представляющие собой основную часть китайского стимулирующего антикризисного пакета, должны помочь в решении этой проблемы. |
This observation represents an important codicil to Smith s vision. | Это наблюдение представляет собой важное дополнение к мнению Смита. |
Here the glass heart represents an easily broken heart. | На этой иллюстрации стеклянное сердце символизирует сердце, которое легко разбить. |
This figure represents an addition to external debt relief. | Эта мера должна быть принята в дополнение к облегчению бремени внешнего долга. |
This represents an opportunity that should not be lost. | Это предоставляет возможность, которую не следует упускать. |
It is really not an investment. | В реальности это не инвестиции. |
(e) An EAU international investment bank | е) международный инвестиционный банк ЕАС |
My goal has always been to make people understand that a child represents the best investment for the future. | Моя цель всегда состояла в том, чтобы помочь людям понять, что ребенок представляет собой наилучшее капиталовложение на будущее. |
In quantum mechanics, an italic represents the reduced Planck constant. | В квантовой механике курсивная обозначает постоянную Планка. |
The right to development itself represents an inalienable human right. | Право на развитие представляет собой неотъемлемое право человека. |
Language represents an important problem in the tasks before us. | ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ |
This is clearly an extremely sound investment. | Это явно чрезвычайно солидные инвестиции. |
Such over investment produces an inevitable collapse. | Но конкурентное давление и продолжительный льготный период расходов на основные средства, умножают оптимизм и приводят к тому, что появляется большее количество инвестиций, чем на самом деле целесообразно. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху. |
Such over investment produces an inevitable collapse. | Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху. |
But there is an even better investment. | Но есть еще лучшая инвестиция. |
I worked after for an investment bank. | Я работал в инвестиционном банке. |
So we'll say, we have an investment. | будущей стоимости . Итак, мы хотим инвестировать. |
Related searches : Represents An Opportunity - Represents An Improvement - Represents An Increase - Pursue An Investment - Lead An Investment - Consider An Investment - Execute An Investment - Place An Investment - Leverage An Investment - With An Investment - Seek An Investment - Conduct An Investment