Translation of "request to extend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extend - translation : Request - translation : Request to extend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Court may, on request, extend this period. | Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. |
A government request to extend the programme to other shelters could not be honoured because of funding gaps. | Просьба правительства охватить этой программой и другие приюты не была удовлетворена из за нехватки финансовых средств. |
4. To reiterate the request of both the Government and FMLN to the United Nations to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995. | 4. подтвердить просьбу как правительства Сальвадора, так и ФНОФМ к Организации Объединенных Наций продлить мандат МНООНС до 30 апреля 1995 года. |
Extend Text to Contents | Диагональная решётка |
But to what extend? | Но насколько по другому? |
When it is necessary to extend the time limit, the applicant must be notified accordingly within 10 days of receipt of the request | В случае необходимости продления срока заинтересованному лицу должно быть сообщено не позднее десяти дней с момента получения запроса . |
While the request made no specific mention of Denmark's wish to extend its sovereignty over Greenland, the United States interpreted it as such. | Хотя в этой просьбе Дания прямо не указала на свое желание распространить свой суверенитет на Гренландию, Соединенные Штаты Америки именно так истолковали эту просьбу. |
The CHAIRMAN said that he would request the Bureau and Secretariat to extend the allotted time for the general debate by one day. | 6. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он обратится к должностным лицам и Секретариату с просьбой увеличить выделенное на общие прения время на один день. |
(e) To request the international community to extend support to the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo, in particular to enable it | e) просить международное сообщество оказать Полевому отделению по правам человека в Демократической Республике Конго помощь, в частности, чтобы позволить ему |
The original agreement seems remarkably clear the WTO shall extend these flexibilities upon the request of the least developed countries. | Оригинальное соглашение кажется предельно ясным ВТО должна расширять систему этих гибкостей по просьбе наименее развитых стран. |
EXTEND HEARTFELT SYMPATHY TO ALL. | EXTEND HEARTFELT SYMPATHY TO ALL. |
Extend Selection to Previous Message | Добавить к выделению предыдущее сообщение |
Extend Selection to Next Message | Добавить к выделению следующее сообщение |
Extend Contents to Object Height | Заголовок |
The Assembly would also request all States to extend further support to the Republic of Moldova to alleviate the economic and financial burden borne by the Moldovan people. | Ассамблея обращается также с просьбой ко всем государствам продолжить оказание помощи Республике Молдова в целях облегчения экономического и финансового бремени, выпавшего на долю молдавского народа. |
3.10 The Ombudsman may request the Joint Appeals Board to extend the normal time limit for filing an appeal within the framework of staff rule 111.2. | 3.10 Омбудсмен может просить Объединенный апелляционный совет продлить обычный срок подачи апелляции в соответствии с правилом 111.2 Правил о персонале. |
With respect to the request made by the representative of Mali, he reported that his authorities deemed it impossible to extend airport courtesies granted to cabinet rank officials to permanent representatives. | В отношении просьбы, сделанной представителем Мали, он сообщил, что его власти считают невозможным распространить на постоянных представителей почести, оказываемые в аэропортах лицам на уровне членов кабинета министров. |
(a) To extend the mandate of the independent expert for one year and to request the Secretary General to provide all necessary assistance to enable the independent expert to fulfil his mandate | а) продлить сроком на один год мандат независимого эксперта и просить Генерального секретаря оказать независимому эксперту всю необходимую ему помощь для выполнения своего мандата |
(a) To extend the mandate of the independent expert for one year and to request the Secretary General to provide all necessary assistance to enable the independent expert to fulfil his mandate | а) продлить сроком на один год мандат независимого эксперта и просить Генерального секретаря оказать независимому эксперту всю необходимую ему помощь для выполнения его мандата |
Request UNDCP to | просим УНПООН |
8. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts | 8. рекомендует Секретариату и впредь оказывать государствам участникам, по их просьбе, техническую помощь в подготовке докладов, в частности первоначальных докладов, и предлагает правительствам внести свой вклад в эти усилия |
10. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts | 10. рекомендует, по их просьбе, Секретариату и впредь оказывать государствам участникам техническую помощь в подготовке докладов, в частности первоначальных, и предлагает правительствам вносить свой вклад в эти усилия |
But disgust can readily extend to people. | Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. |
But disgust can readily extend to people. | Но отвращение может так же легко распространиться и на людей. |
These trends also extend to the Internet. | Эти тенденции существуют также и в интернете. |
It was to extend over 72 years. | В 16 лет она начала вести дневник. |
We extend to him our best wishes. | Мы желаем ему всего наилучшего. |
Extend E 45 from Göteborg to Karesuando. | Продлить маршрут Е 45 от Гётеборга до Каресуандо. |
Extend time range to include all events | Увеличить период, чтобы включить все события |
Well, to certain extend I guess, yes. | Ну, до определённой степени, да. |
Getting it to extend T.C.'s mortgage. | Все завязано на залог ранчо Т.С. |
The source to request | Источник данных |
Save Request to File... | Сохранить запрос в файле... |
I'd like to extend my stay through Sunday. | Я бы хотел продлить моё пребывание до воскресенья. |
She wants to extend the no smoking area. | Она хочет расширить зону, свободную от курения. |
It shall not extend to any other goods. | Объединение не несет ответственность ни за какие иные грузы. |
(a) Extend assistance to the Arab integration process | а) содействие интеграционному процессу в арабских государствах |
Let me extend to them my sincere congratulations. | Позвольте мне выразить им мои искренние поздравления. |
It is going to extend its legs out. | Она вытягивает ножки. |
We would have to extend the number line. | Нужно расширить числовую прямую. |
(2) (a) Prior to the expiry of the period of effectiveness of tenders, the procuring entity may request suppliers or contractors to extend the period for an additional specified period of time. | 2) а) До истечения срока действия тендерных заявок закупающая организация может просить поставщиков (подрядчиков) продлить этот срок на дополнительный конкретный период времени. |
Please extend this visa. | Пожалуйста, продлите эту визу. |
11. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts | 11. рекомендует Секретариату и впредь оказывать государствам участникам, по их просьбе, техническую помощь в укреплении их потенциала по подготовке докладов, в частности первоначальных, и предлагает правительствам вносить вклад в эти усилия |
17. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts | 17. рекомендует Секретариату и впредь оказывать государствам участникам, по их просьбе, техническую помощь в укреплении их потенциала по подготовке докладов, в частности первоначальных докладов, и предлагает правительствам вносить вклад в эти усилия |
Client to server request (PADR) PADR stands for PPPoE active discovery request. | PADR PADR расшифровывается как PPPoE Active Discovery Request. |
Related searches : Extend To - Wants To Extend - Undertake To Extend - Like To Extend - Allows To Extend - Seek To Extend - Extend To Include - To Extend Congratulations - Looking To Extend - Extend To Cover - Possibility To Extend - Seeking To Extend - Aims To Extend