Translation of "required course" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is physical education a required course?
Физическое воспитание является обязательным предметом?
Bolivia apos s course has required daring and imagination.
Курс, взятый Боливией, потребовал проявления воображения и смелости.
I would like to but I have a required course tonight.
Я бы с удовольствием, но у меня сегодня вечером обязательное занятие.
Of course, like any start up, Give a Tree.rf required certain expenditures.
Разумеется, как любой стартап, Подари Дерево.РФ требовал определенных затрат.
But these will be totally optional and will not be required for completing the course.
Но это будет совершенно необязательным и не потребуется для завершения курса.
All doctors are required to study Forensic medicine during the course of their training and education.
Все врачи в ходе обучения и подготовки должны пройти курс судебной медицины.
And of course the time required to find the answer increases as the numbers get larger.
Конечно, время, необходимое для нахождения ответа, возрастает при увеличении чисел.
have fulfilled the prerequisites for the higher education course the student wishes to attend, if required.
отвечают всем критериям, установленным для кандидатов на выбранный курс.
But after the required courses, we found the CS154, the automata course on which this set of videos is based was second after the database course.
Но мы обнаружили , что помимо этих обязательных курсов, CS154, курс по теории автоматов, на котором и основаны эти видеолекции.идет вторым после курса по базам данных.
All new staff members were now required to complete the course as part of the check in process.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 16 333 312 долл.
They would be responsible for screening incoming information, deciding on its importance and on the course of action required.
Они будут разбирать поступающую информацию и решать, насколько важна эта информация и какие требуется принять меры.
And of course, in the event a car is required, it is automated by satellite for safety and integrity.
А если вам понадобится автомобиль, то спутниковая система навигации позаботится о безопасности и надежности.
Of course, madam. I... I wanted to say that if any of us might be required to give evidence,
Я хотел бы сказать, что если вдруг понадобятся мои показания, я буду очень рад сделать все, что могло бы помочь семье.
Cameron, of course, faced a difficult task with his party, which required a statement from him of his European policy.
Партия, конечно, поставила перед Кэмероном трудную задачу, от него требовалось конкретное заявление по поводу его европейской политики.
Generally this subject is taught in the third year of the five year academic course required to become a doctor.
Вообще же этот предмет изучается на третьем году пятилетнего обучения, необходимого для получения диплома врача.
Of course, of course, of course.
Конечно, конечно...
(b) Field offices should provide yearly estimates of cash assistance required for disbursement to Governments in the course of the year
b) отделения на местах должны представлять ежегодные оценки денежных авансов, которые потребуется предоставить правительствам в течение года
(b) Field offices should provide yearly estimates of cash assistance required for disbursement to Governments in the course of the year
b) отделения на местах должны представлять годовые сметы потребностей, связанных с предоставлением денежных авансов представительствам в течение года
Required
По желанию
required
required
required
МООНЭЭ 5,0
Required
Требуется наличие установленных пакетов
Required
Необходимо
Required
Необходимо
Required
Обязательно
Required
Требуется
All the EU's other documents would, of course, still remain valid as regular law or norms, but these, of course, need not become required reading for European children as the constitution should be.
Все остальные документы ЕС, конечно же, действовали бы по прежднему как общие законы и нормы, но они не вошли бы в список книг для обязательного прочтения европейскими детьми, как вошла бы конституция.
In the spirit of keeping this course as widely accessible as possible, we're keeping the required supporting materials to an absolute minimum.
Желая сохранить этот курс как можно более доступным, мы свели необходимые начальные знания к минимуму.
Of course, of course!
Конечно, конечно!
Of course. Of course.
Да, да, конечно.
Of course. Of course.
О конечно О конечно
Of course, of course.
Да, да, конечно...
Of course, of course...
Ну да, ну да.
All inspectors would be required to sign undertakings regarding confidentiality and non disclosure of information obtained in the course of their official duties.
От всех инспекторов будет требоваться подписка о конфиденциальности и неразглашении информации, полученной в ходе выполнения ими служебных обязанностей.
Oh of course, of course.
Да, конечно.
Oh, of course, of course.
Ой, конечно, конечно.
Of course, Rocky. Of course.
Конечно, Рокки, конечно.
Well of course, of course.
Приготовьтесь, мистер Бигелоу, это вас шокирует.
Agreements required
Необходимые соглашения
Required outputs
Мероприятия
Skills required
Требуемые профессиональные навыки
Resources required
Потребности в ресурсах
Required Libraries
Необходимые библиотеки
Required Fields
Необходимые поля
Required attributes
Необходимые атрибуты

 

Related searches : Absolutely Required - Required Reading - Required Capital - Notice Required - Update Required - Authentication Required - Encryption Required - Required Items - Whenever Required - Required Disclosure - Documents Required - Information Required