Translation of "resign from position" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Differences of opinion with Inönü led him to resign from the position on 25 January 1939.
Разногласия с Инёню привела к тому, что 25 января 1939 года Баяр сложил полномочия.
And the next day he went in front of all his monks and said, I resign from my position of abbot.
И на следующий день он вышел к своим ученикам и сказал Я покидаю свой пост.
You're going to resign from the Government?
Вы уволитесь из правительства?
As a consequence, he was forced to resign his position at Cairo University in 1954.
В результате, он был вынужден оставить свой пост в Каирском университете в 1954 году.
Resign
Сдаться
After the elections, on November 8, Bush announced Rumsfeld would resign his position as Secretary of Defense.
После выборов 8 ноября Буш заявил, что Рамсфелд уйдет с позиции министра обороны.
If you resign from this temple, I will, too.
Если вы уйдёте из храма, то и я уйду тоже.
I resign.
Я увольняюсь.
Please resign.
Пожалуйста, подайте в отставку .
I'll resign.
Я уйду в отставку.
Kassar was later cleared of any wrongdoing, although he was forced to resign his position the following July.
Позже дело было завершено мировым соглашением, но Кассар был вынужден подать в отставку в июле следующего года.
If Gorazde falls, I believe that your sense of moral responsibility would lead you to resign from your position of Secretary General of the United Nations.
Я полагаю, что в случае падения Горажде чувство моральной ответственности заставит Вас покинуть пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Tom should resign.
Том должен уйти в отставку.
Tom won't resign.
Том не уйдёт в отставку.
SSL hosts resign
Отказ хостов SSL
Baron. I resign!
Барон, я увольняюсь.
I should resign.
Мне лучше сложить с себя обязанности настоятеля.
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
Tom had to resign.
Том был вынужден уйти в отставку.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку.
Kejriwal had to resign
Нам кажется, что невозможно физически успеть все это подготовить.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку!
I really will resign.
Серьезно. Продолжай.
Resign ourselves and wait.
Успокойся и жди.
That's how I resign.
Вот мой уход в отставку.
US urged Elon Musk to resign from as a chairman of Tesla
Власти США заставили Маска покинуть пост председателя правления Tesla
They demanded that President resign.
Они потребовали, чтобы президент подал в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.
I was forced to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
She was forced to resign.
Она была вынуждена уйти в отставку.
Tom has decided to resign.
Том решил уйти в отставку.
Tom is going to resign.
Том собирается уйти в отставку.
Tom urged Mary to resign.
Том убедил Мэри подать в отставку.
Tom says Mary should resign.
Том говорит, что Мэри стоит уйти в отставку.
Do you want to resign?
Хотите сдаться?
So he had to resign.
И ему пришлось уволиться.
You don't have to resign...
О, Лора, ты не должна уходить...
He should resign from his post, since it's too much responsibility for him.
Ему следует подать в отставку со своего поста, так как он ему не соответствует.
Search from cursor position.
Искать от позиции курсора.
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN.
I think that Assad should resign.
Я считаю, Асад должен уйти.
My boss was forced to resign.
Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Моего начальника ушли .
He was finally forced to resign.
В конце концов его заставили уйти в отставку.

 

Related searches : Resign From - Resign The Position - Resign My Position - Resign A Position - Resign From Job - Resign From Employment - Resign From Work - Position From - Resign Mandate - Resign Themselves - Resign Membership - Resign Job