Translation of "returned goods" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here are our goods, returned to us.
Египетский вельможа сполна отмерил нам зерно и вернул наши деньги достойным образом, проявив искреннюю доброту и благородство. Если мы отправимся в Египет вместе с нашим братом, то нам снова отмерят зерно, и мы сможем прокормить наши семьи.
Here are our goods, returned to us.
Нам вернули наши деньги.
Here are our goods, returned to us.
Чего же больше нам желать? Наши деньги полностью возвращены.
Here are our goods, returned to us.
Исходный товар нам возвратили.
Here are our goods, returned to us.
Вот деньги наши, возвращенные нам.
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
А когда они открыли свое достояние, то нашли, что их товар возвращен им, и сказали О отец наш, что нам желать?
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
Братьям стало ясно, что Йусуф сознательно вернул им деньги и не захотел брать с них платы за зерно. В надежде окончательно убедить своего отца в необходимости отправить Беньямина в торговую поездку вместе с ними, они сказали Отец наш!
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
Когда они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их деньги были возвращены им. Они сказали Отец наш!
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
Братья Йусуфа ещё не знали, что он положил деньги в их вьюки. Когда они открыли их и нашли свои деньги, то узнали какое доброе дело сделал для них Йусуф.
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
Когда же они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их исходный товар возвращен им (т. е. во вьюках помимо зерна они обнаружили и деньги стоимостью своего исходного товара). Они сказали О отец!
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
Когда ж свои вьюки они открыли, Они увидели, что их товар им возвращен, И молвили они О наш отец!
And when they opened their stuff, they found their goods returned unto them.
А когда они развязали свои пожитки, то нашли, что деньги их за хлеб были им возвращены. Они сказали Батюшка!
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them.
А когда они открыли свое имущество вьюки , то нашли, что их товар (которым они расплатились за продовольствие) возвращен им, и сказали О, отец наш, что нам же лать?
They said, Father, what more do we want? Here are our goods, returned to us.
Вот товар наш нам возвращен и мы снабдим свою семью привезем продовольствие и сохраним нашего брата и прибавим на меру верблюда.
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them.
Мы обеспечим пропитанием наши семьи, сбережем нашего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк. Эта мера не будет обременительной .
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them.
Когда они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их деньги были возвращены им.
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them.
Братья Йусуфа ещё не знали, что он положил деньги в их вьюки. Когда они открыли их и нашли свои деньги, то узнали какое доброе дело сделал для них Йусуф.
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them.
Когда же они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их исходный товар возвращен им (т. е. во вьюках помимо зерна они обнаружили и деньги стоимостью своего исходного товара).
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them.
А когда они развязали свои пожитки, то нашли, что деньги их за хлеб были им возвращены.
Following some suggestions, the proposal also tries to deal with the collection of returned goods in similar situations.
С учетом ряда мнений в предлагаемом тексте предпринята также попытка решить вопрос о сборе возвращенных грузов в аналогичных ситуациях.
The seller returned the fax on the next day with the remark that the goods could not be delivered.
На следующий день продавец возвратил покупателю его факсимильное сообщение, пометив на нем, что товар поставлен быть не может.
When they unpacked their goods they said O father, what more can we ask? Look, even our money has been returned.
А когда они открыли свое достояние, то нашли, что их товар возвращен им, и сказали О отец наш, что нам желать?
When they unpacked their goods they said O father, what more can we ask? Look, even our money has been returned.
Когда ж свои вьюки они открыли, Они увидели, что их товар им возвращен, И молвили они О наш отец!
In these circumstances, a security for the VAT must be paid and this will be returned when the goods leave Sweden.
В этих обстоятельствах необходимо внести залог по уплате НДС, эта сумма будет возвращена, когда предметы будут вывозиться из
And when they opened their baggage, they found that their goods were returned to them. They said, Father, what more do we want?
А когда они открыли свое достояние, то нашли, что их товар возвращен им, и сказали О отец наш, что нам желать?
Here are our goods, returned to us. We will provide for our family, and protect our brother, and have an additional camel load.
Вот товар наш нам возвращен мы прокормим свою семью и сохраним нашего брата и прибавим на меру верблюда.
Security rights in goods in transit and export goods
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods)
Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары)
And goods like this, we call them inferior goods.
И такой товар мы можем назвать низшим товаром.
Companies make goods, but governments, they make public goods.
Компании производят товары, а правительства производят общественные ценности.
Goods Release
выпуск товаров.
Goods Release
Выпуск товаров
Consumer goods?
Стоки за потребление?
Virtual goods.
Виртуальные товары.
(goods 2009)
(товары, 2009)
120. The Administration explained that unsold goods from first cycle countries are returned to Geneva and some of them are sold in second cycle countries.
120. Администрация объяснила, что непроданные товары из стран первого цикла возвращаются в Женеву.
I've returned.
Я вернулся.
Tom's returned.
Том вернулся.
Spring returned.
Весна вернулась.
I've returned!
Я вернулся!
She's returned.
Она вернулась.
( Father returned.
( Отец вернулся.
Returned capital
Возврат инвестицийCategory name
Not returned?
Не вернулся?
Harras returned.
Харрас вернулся.

 

Related searches : Returned Goods Authorisation - Returned Goods Authorization - Returned Goods Policy - Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned - Were Returned - Returned Payment - Returned From - Returned Check