Translation of "revive discussion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discussion - translation : Revive - translation : Revive discussion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To revive discussion on ongoing needs, IFRC plans to bring together its member national societies and other international organizations and government representatives for a round table discussion. | В целях активизации обсуждения существующих потребностей МФККП планирует провести круглый стол с участием представителей входящих в ее состав национальных обществ, других международных организаций и правительств. |
They couldn't revive him. | Они не могли вернуть его к жизни. |
What could revive that habit? | Что могло бы вернуть к жизни эту привычку? |
Tom tried to revive Mary. | Том пытался вернуть Мэри к жизни. |
Getting water to revive him. | Набираю воды, чтобы его оживить. |
Your glove will revive you. | Твоя перчатка оживит тебя. |
Demand will revive, but only slowly. | Спрос восстановится, но только медленно. |
The rain will revive this tree. | Дождь оживит это дерево. |
And those that revive by quickening, | и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах), |
And those that revive by quickening, | и распространяющими бурно, |
And those that revive by quickening, | распространяющими бурно, |
And those that revive by quickening, | уничтожающими целиком все ложные религии! |
And those that revive by quickening, | Клянусь ветрами, разгоняющими облака . |
And those that revive by quickening, | Разносят (доброе) во все концы |
And those that revive by quickening, | Клянусь показывающими ясно, |
You can revive a dead guy? | Вы можете оживить мертвеца? |
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule | Карен Армстронг Давайте возродим Золотое правило |
And We revive thereby a dead town. | Мы оживили ею мертвую землю. |
And We revive thereby a dead town. | Ею (т. е. водой) Мы оживили мертвую от сухости землю. |
And we need to revive that spirit. | Именно этот образ мышления необходимо оживить. |
If he's sings nicely, I'll revive him. | Если он поет хорошо, я приведу его в чувство. |
We are going to revive old memories. | Вспомнить былое. |
But these spasms will not revive the corpse. | Но эти судороги не оживят труп. |
Regulators may also have to revive old tools. | Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам. |
And no military trompe l œil can revive it. | И никакие военные фокусы не помогут её воскресить. |
Is He not Able to revive the dead? | Неужели Тот Который сделал все это не сможет оживить умерших? |
Is He not Able to revive the dead? | Разве этот не может оживить мертвых? |
Is He not Able to revive the dead? | По воле Аллаха крошечная капля превратилась в сгусток крови, из которой вырос целый организм. Аллах провел человека различными стадиями, создал его совершенным и сложенным, сотворил людей мужчинами и женщинами. |
Is He not Able to revive the dead? | Неужели Он не способен воскресить мертвых? |
Is He not Able to revive the dead? | Неужели этот Творец, который создал всё это, не может воскресить мёртвых, собрав их кости?! |
Is He not Able to revive the dead? | Так неужели после этого Он не в состоянии воскресить мертвых? |
Is He not Able to revive the dead? | Ужель умерших Он не может воскресить? (Воистину, Он может!) |
Is He not Able to revive the dead? | Не так же ли может Он оживить и мертвых? |
By those which cause earth's vegetation to revive | и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах), |
By those which cause earth's vegetation to revive | и распространяющими бурно, |
By those which cause earth's vegetation to revive | распространяющими бурно, |
By those which cause earth's vegetation to revive | уничтожающими целиком все ложные религии! |
By those which cause earth's vegetation to revive | Клянусь ветрами, разгоняющими облака . |
By those which cause earth's vegetation to revive | Разносят (доброе) во все концы |
By those which cause earth's vegetation to revive | Клянусь показывающими ясно, |
Discussion | Обсуждение |
The objective is not to revive the Soviet Union. | Цель заключается не в возрождении Советского Союза. |
Tom's heart stopped, but doctors managed to revive him. | Сердце Тома остановилось, но врачам удалось его оживить. |
Surely, He Who revived it will revive the dead. | Поистине Тот, Кто оживил ее Аллах , однозначно, оживит и умерших. |
Surely, He Who revived it will revive the dead. | Тот, кто оживил ее, оживитель мертвых. |
Related searches : Revive Interest - Revive Growth - Revive Fortunes - Revive A Project - Revive The Market - Revive The Spirit - Revive Economic Growth - Revive The Economy - Restore And Revive - Do Not Revive - Revive Your Senses