Translation of "safety issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Be aware of safety issues.
Не забывайте о безопасности.
3.5 Issues Relating to Human Environmental Safety
3.5 Проблемы, связанные с безопасностью человека и окружающей среды
(c) Social security issues and safety nets
с) вопросы социального обеспечения и механизмы социальной защиты
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
Reproductive cloning raises several moral issues principally those of safety.
Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
In September, the Standing Committee considered safety and security issues.
В сентябре Постоянный комитет рассмотрел вопросы охраны и безопасности.
The activities within these issues involve human factors, occupational safety, safety strategy, interface management and system performance.
Работа над этими проблемами охватывает следующие аспекты человеческий фактор, техника безопасности, стратегия обеспечения безопасности, управление каналами взаимодействия и эффективность системы.
identify issues relating to system safety of the rail sector and projects in cross functional fields (Safety Management, Human Factors, Occupational Safety, Signalling, Rolling Stock, etc.) where there are specific issues pertinent to system safety and where there are key interfaces
поощрять обмен передовым опытом и повышение квалификации в вопросах управления в области общесистемной безопасности
seek convergence on key issues to boost safety and international traffic
содействовать обеспечению одобрения подходов, по которым достигнуты общие позиции, на высоком уровне
This would include issues such as mandates, safety, and financial management.
Это могло бы касаться таких вопросов, как мандат, безопасность и финансовое обеспечение.
This guiding principle takes account of troop safety considerations and humanitarian issues.
Институт научно технических исследований вооруженных сил (СИТЕФА) утвердил в качестве руководящего принципа оснащение систем суббоеприпасов механизмом самоуничтожения или самодеактивации.
A road safety week is organized annually to raise awareness of these issues.
Ежегодно проводится неделя безопасности дорожного движения с целью повышения информированности общественности в этих вопросах.
The meetings of the Road Safety Collaboration have allowed smaller groups with common interests to meet separately and discuss road safety issues.
В ходе совещаний, состоявшихся в рамках сотрудничества в области безопасности дорожного движения, небольшим группам участников с общими интересами была предоставлена возможность собираться отдельно и обсуждать вопросы, касающиеся безопасности дорожного движения.
Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the Internet.
Подобным же образом в интернете горячо обсуждаются и другие проблемы, касающиеся общественной безопасности
5. Underlines the need for international cooperation to deal with issues of road safety
5. подчеркивает необходимость международного сотрудничества в деле обеспечения безопасности дорожного движения
65. There is no case to be made for compromising on safety and health issues.
65. Не существует каких либо причин, оправдывающих недостаточное внимание к вопросам безопасности и охраны здоровья.
I believe it is balloon twister responsibility to inform people about safety issues with balloons.
Я считаю обязаностью человека работающего с шариками информировать людей о безопасности и возможных проблемах с воздушными шариками.
NHTSA stated its belief that the new FMVSS would ensure the same level of safety for the aspects of performance covered by FMVSS No. 105, while improving safety by addressing some additional safety issues.
НАБДД заявила об уверенности в том, что новый FMVSS будет обеспечивать такой же уровень безопасности в плане аспектов эксплуатации, охватываемых стандартом FMVSS  105, и более высокий уровень в плане дополнительных аспектов безопасности.
The related programme narrative in the proposed programme budget for safety and security has therefore been prepared on the basis of safety and security issues addressed under a new programme 27, Safety and security.
Поэтому соответствующая описательная часть программы, касающаяся охраны и безопасности, в предлагаемом бюджете по программам подготовлена на основе рассмотрения вопросов охраны и безопасности в рамках новой программы 27 Охрана и безопасность .
Regional workshops and seminars will be conducted on security and safety issues, including on stress management.
Будут проводиться региональные практикумы и семинары по вопросам безопасности и охраны, в том числе по вопросам профилактики стресса.
For many years the IAEA has addressed a diverse array of safety issues, ranging from nuclear power reactor safety to the safe handling of medical isotopes.
В течение многих лет МАГАТЭ занималось различными аспектами вопросов безопасности, начиная от безопасности ядерных реакторов до безопасного обращения с изотопами в медицине.
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность
The Department of Peacekeeping Operations, the Department of Safety and Security and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts made briefings on safety and security issues.
Департамент операций по поддержанию мира, Департамент охраны и безопасности и Управление по планированию программ, бюджету и счетам проинформировали Специальный комитет по вопросам охраны и безопасности.
Latvia pays great attention to cooperating internationally on the issues of nuclear and radioactive safety and security.
Латвия уделяет большое внимание международному сотрудничеству по вопросам ядерной и радиоактивной безопасности и сохранности ядерных и радиоактивных материалов.
It addressed, among other matters, issues of the security of missions and the personal safety of diplomats.
На нем были рассмотрены, среди прочего, вопросы охраны представительств и личной безопасности дипломатов.
We cannot escape the connections linking issues between, for example, economic growth, environmental safety and population flows.
Мы не можем избежать связей, соединяющих различные аспекты, например, между экономическим ростом, безопасностью окружающей среды и миграцией населения.
(e) Contribution to activities of CEB and its subsidiary machinery on safety and security issues coordination of activities of the United Nations system security and safety management network.
e) оказание содействия мероприятиям КСР и его вспомогательного механизма в вопросах охраны и безопасности координация деятельности сети обеспечения безопасности и охраны системы Организации Объединенных Наций.
Caijing Commentator Ye Tan called on the Hunan government to be more transparent about the food safety issues.
Комментатор Caijing Е Тан призвал правительство провинции Хэнань предоставлять больше информации о безопасности пищи.
One year after the deadly crash of Continental 3407, FRONTLINE investigate the safety issues associated with regional airlines.
One year after the deadly crash of Continental 3407, FRONTLINE investigate the safety issues associated with regional airlines.
Clearly, access to the existing railway infrastructure will require examination of a range of operational and safety issues.
Очевидно, этому должно предшествовать изучение целого ряда вопросов, касающихся оперативной деятельности и эксплуатационной безопасности.
The invitation was made by UNESCAP with the intention of raising awareness of road safety issues in Asia.
Это предложение было сделано ЭСКАТО ООН с целью повышения информированности по вопросам безопасности дорожного движения в Азии.
The Convention on Nuclear Safety has evolved into a forum for more substantive discussion on safety issues, incorporating feedback and lessons learned from the results of IAEA peer reviews.
Конвенция по ядерной безопасности превратилась в форум более содержательной дискуссии по проблемам безопасности, включая обратную связь и опыт, полученный на основе результатов коллегиальных обзоров МАГАТЭ.
Basic issues concerning the efficacy and safety of consuming relatively high doses of antioxidant supplements need to be resolved.
Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок.
Permission to use food additives was given on a provisional basis, which could be withdrawn should safety issues arise.
Разрешение к использованию пищевых добавок было выдано на временной основе, что должно было снять возникающие вопросы безопасности.
She referred to the other issues discussed, including gender equality, urban culture, poverty, safety and disaster preparedness and reconstruction.
Проекты были нацелены на внесение изменений в порядок ведения дел в городе за счет расширения горизонтов и масштабов участия населения в этом процессе.
First, on safety issues, my delegation notes with satisfaction that the Agency provided, in a very timely fashion, safety assistance for the countries of the former Soviet Union and Eastern Europe.
Во первых, по вопросам безопасности моя делегация с удовлетворением отмечает, что Агентство весьма своевременно обеспечило помощь в области безопасности странам бывшего Советского Союза и Восточной Европы.
Safety The safety level will remain unchanged.
Обоснование
Recent food safety issues, such as the poisoned dumplings cases, have clearly heightened the Japanese public s sensitivity about Chinese exports.
Последние проблемы продовольственной безопасности, такие как отравленные пельмени , в значительной степени повысили чувствительность японской общественности в отношении китайского экспорта.
(a) The Security Council pay particular attention to the safety of personnel issues when establishing mandates for peace keeping operations.
а) Совет Безопасности должен уделять особое внимание вопросам безопасности персонала, когда устанавливается мандат на проведение операций по поддержанию мира.
Thirdly, it is important to face the issues relating to the safety of the personnel of the peace keeping operations.
В третьих, важно уделить внимание вопросам, связанным с обеспечением безопасности персонала операций по поддержанию мира.
The obstacles to general public acceptance of nuclear power relate to three major issues the proliferation risk, safety and waste.
Препятствия на пути принятия общественностью идеи использования ядерной энергии касаются трех основных проблем риска распространения, безопасности и обращения с отбросами.
c Issues How would the International Atomic Energy Agency take into account Commission on Safety Standards and other Agency Committees' interests?
с Вопросы каким образом Международное агентство по атомной энергии будет учитывать интересы Комиссии по нормам безопасности и других комитетов Агентства?
Among other issues to which the Agency devotes its attention, the convention on the safety of nuclear installations deserves special mention.
Среди других вопросов, которым Агентство оказывает свое внимание, заслуживает специального упоминания конвенция по безопасности ядерных установок.
The essential issues raised by those practices concerned the environment and public safety and were already being addressed in other forums.
Чрезвычайно важные вопросы, обусловленные этой практикой, связаны с окружающей средой и безопасностью населения, и они уже рассматриваются на других форумах.

 

Related searches : Road Safety Issues - For Safety Issues - Product Safety Issues - Serious Safety Issues - Safety-related Issues - Emerging Safety Issues - Address Safety Issues - Fire Safety Issues - Insurance Issues - Issues Surrounding - Different Issues - Internal Issues - Jurisdictional Issues