Перевод "вопросы безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопросы безопасности - перевод : вопросы безопасности - перевод : вопросы безопасности - перевод : вопросы - перевод : вопросы безопасности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вопросы безопасности и оперативные вопросы | Security and operational issues |
Q. Вопросы безопасности | Q. Security issues |
Операции вопросы безопасности 15 | Operations Security 15 |
II. ВОПРОСЫ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ | II. PUBLIC SECURITY MATTERS |
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии. | The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced. |
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии. | The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy. |
Вопросы коллективной безопасности стали несравненно сложней. | Collective security issues have become infinitely more complex. |
f) Подпрограмма 6. Вопросы региональной безопасности. | (f) Subprogramme 6 regional security issues. |
объединить вопросы разоружения и международной безопасности, | integrate the issues of disarmament and international security, |
смежные вопросы разоружения и международной безопасности | Related matters of disarmament and international security |
Вопросы, рассмотренные Советом Безопасности в порядке | Questions considered by the Security Council |
Q. Вопросы безопасности 178 180 54 | Q. Security issues . 178 180 53 |
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ И ДЕЛА СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ | POLITICAL AND SECURITY COUNCIL AFFAIRS |
Сегодня вопросы территориальной безопасности затмеваются беспокойством по поводу безопасности человечества. | Today, issues of territorial security are being overshadowed by concerns over human security. |
Орган государственной безопасности номинально отвечает за вопросы безопасности в политическом контексте. | State Security is nominally responsible for politically based security issues. |
3. Политические вопросы и дела Совета Безопасности | 3. Political and Security |
Вопросы, рассмотренные Советом Безопасности в порядке возложенной | Questions considered by the Security Council |
Совет Безопасности должен обсуждать свои вопросы открыто. | The Council should discuss its items in open debates. |
Они должны охватывать более широкие по своему характеру вопросы разоружения и вопросы безопасности. | These should cover both disarmament issues and security issues of a broader nature. |
Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности. | Security issues can also be more adequately addressed. |
Вопросы ядерной безопасности имеют для Польши первостепенное значение. | Nuclear safety and security questions are of utmost importance for Poland. |
Вопросы безопасности авиации в Армении регулируются по линии | The following major legal acts govern aviation security issues in Armenia |
Многие вопросы повестки дня Совета Безопасности касаются Африки. | Many issues on the Security Council's agenda relate to Africa. |
b) Вопросы Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности 11,6 | (b) General Assembly and Security Council affairs 11.6 |
Вопросы, доведенные до сведения Совета Безопасности, но не | Matters brought to the attention of the Security Council but |
ДОКУМЕНТАЦИЯ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ И СВЯЗАННЫЕ С ЭТИМ ВОПРОСЫ | DOCUMENTATION OF THE SECURITY COUNCIL AND RELATED MATTERS |
1. Основные принципы, регулирующие вопросы безопасности в регионе | 1. Basic principles governing security relations in the region |
Вопросы мира, безопасности и разоружения составляют единое целое. | The issues of peace, security and disarmament are an integral whole. |
Во первых, вопросы о расширении членского состава Совета Безопасности и другие вопросы, связанные с Советом Безопасности, должны стать приоритетными вопросами для правительств. | First, the issues of an increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council must become priority issues for Governments. |
В сентябре Постоянный комитет рассмотрел вопросы охраны и безопасности. | In September, the Standing Committee considered safety and security issues. |
Вопросы обеспечения безопасности подробнее рассматриваются в пунктах 129 138. | Security issues are covered in more detail in paragraphs 129 to 138. |
22. Резко обострились в последнее время вопросы безопасности персонала. | 22. Lately, the question of safety of personnel has become particularly acute. |
Публикации вопросы безопасности и внешней политики Пакистана, 1988 год. | Publications Pakistan apos s Security and Foreign Policy, 1988. |
Вопросы, доведенные до сведения Совета Безопасности, но не обсуждавшиеся | MATTERS BROUGHT TO THE ATTENTION OF THE SECURITY COUNCIL BUT |
Вопросы, доведенные до сведения Совета Безопасности, но не обсуждавшиеся | Matters brought to the attention of the Security Council but |
Вопросы, рассмотренные Советом Безопасности в порядке возложенной на него | Questions considered by the Security Council under its |
ВОПРОСЫ, ДОВЕДЕННЫЕ ДО СВЕДЕНИЯ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, НО НЕ ОБСУЖДАВШИЕСЯ | MATTERS BROUGHT TO THE ATTENTION OF THE SECURITY COUNCIL |
Вопросы мира и безопасности неразрывно связаны с вопросами развития. | Questions of peace and security are inextricably linked to issues of development. |
Вопросы безопасности затрагивают всех, поэтому обеспечение должного уровня безопасности является общей обязанностью всех государств членов. | Security concerns affected everyone, and providing for appropriate security enhancements was therefore a common responsibility which should be shared by all Member States. |
Транснациональная кибер сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности. | The transnational cyber domain poses new questions about the meaning of national security. |
В центре внимания этих встреч были вопросы безопасности в регионе. | The meetings focused on a discussion of security issues in the region. |
Мы с удовлетворением отмечаем стремление объединить вопросы безопасности и развития. | We are pleased to see the attempt to draw together security and development. |
На нем будут обсуждены вопросы религии, общества и международной безопасности. | The Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions is to be held next year in Astana to discuss the issues of religion, society and international security. |
В частности, вопросы безопасности станут неотъемлемой частью планирования новых операций. | In particular, security matters will become an integral part of the planning for new operations. |
Вопросы ядерной и радиационной безопасности имеют первостепенное значение для Украины. | The matter of nuclear and radiation safety is therefore of primary importance for Ukraine. |
Похожие Запросы : вопросы безопасности, - вопросы безопасности продукции - вопросы международной безопасности - вопросы национальной безопасности - серьезные вопросы безопасности - вопросы продовольственной безопасности - вопросы безопасности данных - возникающие вопросы безопасности - вопросы безопасности адреса - Вопросы энергетической безопасности - вопросы пожарной безопасности