Translation of "sales carried out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The activities are carried out by the Sales Section, Headquarters, including the bookshop operation and the Sales Unit at Geneva.
Эта деятельность осуществляется Секцией по продаже изданий в Центральных учреждениях, включая книжный магазин, и Группой продажи изданий в Женеве.
Publishing services the activities carried out under the subprogramme relate basically to sales, marketing and product development as follows
Издательские услуги деятельность, осуществляемая в рамках данной подпрограммы, в основном связана с проведением следующих мероприятий по продаже, организации сбыта и разработке изделий
The sales operations are carried out through bookstores in New York and Geneva, and internationally through governmental, non governmental and commercial channels.
Сбыт осуществляется через книжные магазины в Нью Йорке и Женеве, а также в различных странах мира через правительственные, неправительственные и коммерческие каналы.
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ...
quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ...
You'll be carried out.
Тебя вынесут.
He carried out the plan.
Он осуществил план.
He carried out his plan.
Он осуществил свой план.
He carried out his plan.
Он привёл свой план в исполнение.
They carried out the project.
Они выполнили проект.
They carried out the project.
Они осуществили проект.
She carried out the plan.
Она осуществила план.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
Tom carried out his plan.
Том осуществил свой план.
Repairs carried out in prison.
Ремонт тюремных помещений.
King, I've carried out task.
Пора рассчитаться.
So it wasn't carried out.
Дело не выгорело.
Supervision of production and sales of food (including drinking water, as the most important food component) is carried out by sanitary and veterinary inspectors.
Контроль за производством и продажей продуктов питания (включая питьевую воду, являющуюся наиболее важным пищевым компонентом) осуществляют санитарные и ветеринарные инспекторы.
Production and sales bottomed out in March 1991.
В марте 1991 года показатели объемов производства и объемов продаж начали увеличиваться, перевалив через точку минимума.
We carried out our mission successfully.
Мы успешно выполнили свою миссию.
He carried out the scheme faithfully.
Он точно исполнил намеченный план.
He carried out all his promises.
Он выполнил все свои обещания.
Your instructions are being carried out.
Ваши инструкции выполняются.
Your instructions are being carried out.
Ваши указания выполняются.
Your instructions are being carried out.
Твои указания выполняются.
Your order has been carried out.
Ваш заказ был выполнен.
He just carried out the sentence.
Он лишь выполнил приговор.
An emergency landing was carried out.
Посадка без одного шасси в Борисполе.
Nonetheless, the sentences were carried out.
Все его взгляды были противоречивы.
The tests shall be carried out
Испытания проводятся
The following activities were carried out
Были предприняты следующие действия
technology consultations carried out in 1993
технологии консультации, проведенные в 1993 году
Two mechani cal hoeings were carried out.
Было произведе но два механических окучивания.
I only carried out your instructions.
Я только выполняю его указания.
The order will be carried out.
Приказ будет выполнен.
Some tests have been recently carried out the general manager has made sales arrangements with several retailers who are keen to sell Nikes quality bread and rolls.
Ряд мероприятий был проведен генеральный менеджер осуществил проработку возможностей реализации продукции несколькими розничными точками, которые очень хотели продавать NIKES качественный хлеб и булочки.
But then more people were carried out.
Но потом стали выносить еще людей.
Doctors carried out last minute rescue attempts.
А у врачей была одна минута, чтобы спасти человека.
They carried out a new chemistry experiment.
Они провели новый химический эксперимент.
They carried out the plan right away.
Они сразу осуществили план.
He carried out his mission very well.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
Its terms, however, were not carried out.
Однако достичь соглашения сторонам не удалось.
Modernization carried out with EU ISPA support
Работы по модернизации, проведенные при поддержке ЕЭС ИСПА
Forty four controlled explosions were carried out.
Было произведено 44 контролируемых взрыва.
I carried her out to the boat.
Что угодно. Я отнес ее на лодку, было очень темно.

 

Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically