Translation of "saves me time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is inexpensive and saves time.
Это дешево и экономит время.
A stitch in time saves nine.
Один стежок, но вовремя, стоит девяти.
A stitch in time saves nine.
Тише едешь, дальше будешь.
23 saves time and postage costs.
Управление торговым персоналом 23 ровку и транспортировку.
Well, it saves a lot of time.
Верю. Она экономит время.
This highway saves us a lot of time.
Это шоссе экономит нам кучу времени.
Ok, tip number four a timer saves time.
Совет номер 4 Таймер бережет время.
It saves a lot of time and money.
Это экономит время и деньги.
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.
Со временем ты поймёшь, что обо всём надо думать заранее.
A stitch in time saves nine is a proverb.
Дорога ложка к обеду это пословица.
It saves time. Yes, but I wanted to ask
А юных устриц удержать Какой бы смертный мог?
This saves their time and makes their jobs much easier.
Это экономит их время и делает их задания намного проще.
Saves time and trouble to get them at the same place.
Экономия сил и времени, когда все находится в одном месте.
Saves me five pengo, and that counts when you're married.
Сэкономил 5 пенгё, а для женатого это весомо.
People would like me to be a Samaritan, who saves the Republic.
Люди бы хотели, что я был бессребренником, который будет хранить республику.
Anyone who saves a life, saves the life of all humanity.
Тот, кто спасёт жизнь, спасает всё человечество.
Saves the document.
Сохранить документ.
Saves the document.
Ctrl C Правка Копировать
Saves the document
Сохранить документ
It saves curse .
Это экономит проклятие.
It saves your time, it saves your effort and it lets you do things just once rather than having to repeat what others have already done.
Это экономит время, сохраняет силы и позврляет решить задачу только один раз, а не посторять то, что уже сделали другие.
Most certainly, twisting all bubbles in one move ahh...saves a lot of time.
Совершенно точно, делать все пузыри одним движением э...экономит наше время.
It is valued by the money it saves, not the lives it saves.
Ценность тюрьмы измеряется вырученными средствами, а не жизнями.
Saves the current settings.
Сохранить текущие настройки.
Saves the phrase book.
Сохраняет книгу фраз.
This fence saves lives.
Эта стена сохраняет людям жизнь.
Saves the current game.
Сохранить текущую игру.
Saves the current project
Сохранить текущий проект
Saves all open projects
Сохранение всех открытых проектов
Saves all selected files
Сохранить все выбранные файлы
Saves the document as...
Сохранить документ как...
Nimble saves my life
Нимбл спас меня.
He saves the boy.
Он спасает мальчика.
Glad to see you here, Monte. Saves me the trouble of sending for you.
Хорошо, что не пришлось за тобой посылать.
Saves the current article in the Drafts folder, so you can finish editing it another time.
Сохраняет текущую статью в папку Черновики, чтобы можно было редактировать её позже.
As the Talmud teaches us, He who saves one human life saves the world entire.
Как нас учит Талмуд Тот, кто спасает одну человеческую жизнь, спасает целый мир .
He saves what he earns.
Он откладывает то, что зарабатывает.
It saves hundreds of lives.
Он спасает жизнь сотням людей.
Saves changes to the crontab.
Сохранить изменения в файле crontab.
Saves the current document as...
Сохранить с другим именем...
Saves the actual history as...
Сохранить текущий журнал в файл...
Saves the active exercise's type.
Сохранить тип текущей задачи.
Saves the active vocabulary document
Сохранить текущий словарь
Saves notepads to png files
Сохранять примечания в виде файлов PNG
Good, saves us the trouble.
Избавили нас от забот.

 

Related searches : Saves Me - Saves Time - Saves You Time - It Saves Time - Me Time - Saves You - Sand Saves - Saves Weight - Jesus Saves - Saves Money - Saves Costs - It Saves - Saves On - Saves Energy