Translation of "separation barrier" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, I would like to reiterate the European Union's position regarding the Israeli separation barrier.
И, наконец, я хотел бы вновь подтвердить позицию Европейского союза в отношении израильского разделительного барьера.
About seven years ago, they faced extinction, because Israel announced it would build a separation barrier, and part of this barrier would be built on top of the village.
Около семи лет назад они были на грани исчезновения, потому что Израиль объявил о строительстве разделительной стены, часть из которой должна была пройти через деревню.
My country has previously expressed its opposition to the construction of the separation barrier in the occupied Palestinian territories.
Моя страна уже неоднократно выражала свое несогласие со строительством разделительной стены на оккупированных палестинских территориях.
The settlement policy and the construction of the separation barrier increased the deterioration of the Palestinian economy, agriculture and food security.
Политика строительства поселений и возведение разграничительного барьера усугубляют процесс ухудшения состояния палестинской экономики, сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
While Norway recognizes Israel's security concerns, we cannot accept the construction of the separation barrier on occupied land in the West Bank.
Хотя Норвегия признает озабоченности Израиля в плане безопасности, мы не можем согласиться со строительством разделительной стены на оккупированных территориях на Западном берегу.
During the current reporting period, the Government of Israel also proceeded with the construction of a separation barrier inside the West Bank.
В течение нынешнего отчетного периода правительство Израиля также продолжало строительство разделительного ограждения на территории Западного берега.
The European Union's position regarding the separation barrier and the advisory opinion of the International Court of Justice on the matter remained unchanged.
Позиция Европейского союза в отношении разделительной стены и консультативного заключения Международного Суда по этому вопросу остается неизменной.
The building of settlements and the construction of the separation barrier in and around East Jerusalem jeopardized a final status agreement on Jerusalem.
Строительство поселений и разделительного барьера в Восточном Иерусалиме и вокруг него может сорвать заключение соглашения об окончательном статусе Иерусалима.
Separation.
Разлука.
In that context, the European Union is concerned about the recent Israeli Cabinet decision to complete immediately the separation barrier in and around East Jerusalem.
В этой связи Европейский союз выражает озабоченность недавно принятым израильским кабинетом решением относительно немедленного завершения строительства разделительного барьера внутри и вокруг Восточного Иерусалима.
Instruction separation
Разделение инструкций
Separation procedures
Процедуры прекращения службы
Separation Beaker
Делительный стакан
Head Separation
Разделение заголовков
Job Separation
Разделение заданий
Marion, separation...
Мэрион, развод...
Israel currently occupied half of Jerusalem and thousands of illegal settlers were now living between the separation barrier and the 1949 Armistice line, or Green Line.
В настоящее время Израиль оккупирует половину Иерусалима, а тысячи нелегальных поселенцев проживают на территории между разделительной стеной и линией перемирия 1949 года, или зеленой линией .
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
Расторжение брака Расторжение брака предусматривается законом в следующих случаях
In that context, Denmark remains concerned about the continued construction of the separation barrier on Palestinian land, which is contrary to the relevant provisions of international law.
В этой связи Дания по прежнему озабочена продолжающимся строительством разделительного барьера на палестинской земле, что противоречит соответствующим положениям международного права.
As we have said, we believe that Israel should act in conformity with international law in respect of the construction of the separation barrier and settlement activities.
Как мы уже говорили, мы считаем, что Израиль должен действовать в соответствии с международным правом в том, что касается строительства разделительного барьера и деятельности, связанной с созданием поселений.
(i) Separation payments
i) выплаты при прекращении службы
Separation of powers
Разделение властей
Vertical Separation Line
Вертикальная разделительная линия
SEPARATION OF FORCES
РАЗЪЕДИНЕНИЕ СИЛ
Year of separation
Год выхода в отставку
About the separation?
Про сепарацию?
This sound barrier?
Звуковой барьер?
Remove the barrier.
Вы проведете нас?
Moreover, aggressive counter terrorism activities and the separation barrier have decisively reduced cross border attacks, containing mounting pressure in Palestine as the conflict remains on the back burner.
Кроме того, агрессивные действия по борьбе с терроризмом и разделительный барьер решительно сократили трансграничные нападения, сосредотачивая нарастающее давление в Палестине, поскольку конфликт остается на заднем плане.
In 2007, with Marco, JR put up enormous photos of Israelis and Palestinians face to face in eight Palestinian and Israeli cities on either side of the Separation Barrier.
В 2007 году вместе с Марко (Marc Berrebi) JR выставил огромные фотографии израильтян и палестинцев, лицом к лицу, в восьми палестинских и израильских городах, и по обе стороны Израильского разделительного барьера.
Similarly, it should cease the construction of the separation barrier and adjust its route so as not to create facts on the ground that could prejudge the final borders.
Ему следует также прекратить строительство разделительной стены и скорректировать ее маршрут так, чтобы она не создавала ситуации де факто на местах, которая могла бы предопределить окончательные границы.
Separation indemnity reserves 5,499.3
Резервы для выплаты выходных пособий 5 499,3
(m) Separation indemnity reserves
m) Резервы для выплаты выходных пособий
Also the visual separation.
Визуальные в том числе.
Breaking the Windows Barrier
Разрушая барьер Windows
No to barrier walls.
НЕТ стенам .
Now, that's one barrier.
Это была одна из преград.
The sound barrier? Yes.
Звуковой барьер?
Breaking the time barrier.
Преодолеть барьер времени
The entrenchment of settlements by the Israeli Government was symbiotic with the building of the West Bank separation barrier, which had led to the confiscation and fragmentation of Palestinian land.
Строительство новых поселений правительством Израиля тесно связано со строительством разделительной стены на правом берегу реки Иордан, в результате которого были конфискованы земли, принадлежащие палестинцам и была расчленена их территория.
All of the ego's values are values that are based in separation and continue separation.
Все ценности эго это ценности, основанные на разделении и продолжают разделение.
Separation Always Occurs Suddenly 12.
Separation Always Occurs Suddenly 12.
C. Separation from parents (art.
С. Разлучение ребенка с родителями (Статья 9 Конвенции)
Establishment of a separation fund
Создание фонда для расчетов при прекращении службы
Separation of children from parents
Разлучение детей с родителями

 

Related searches : Charge Separation - Separation Rate - Fire Separation - Separation Efficiency - Legal Separation - Flow Separation - Spatial Separation - Job Separation - Separation Wall - Waste Separation - Separation Line - Separation Control