Translation of "serious doubt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doubt - translation : Serious - translation : Serious doubt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are in serious doubt concerning it. | А они, ведь, в сомнении резком касательно этого. |
They are in serious doubt concerning it. | Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана). |
They are in serious doubt concerning it. | И, следовательно, те, которые наследовали её, оказались в недоумении и далёкими от истины. |
They are in serious doubt concerning it. | Воистину, они находятся в сильном сомнении относительно этого (т. е. писания, дарованного Мусе). |
They are in serious doubt concerning it. | Они же в тягостных сомнениях об этом. |
There is no doubt that he is guilty of serious war crimes. | Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях. |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | И (ведь) поистине, мы, однозначно, (пребываем) во ввергающем в растерянность сомнении от того, к чему ты нас призываешь от призыва поклоняться только одному Аллаху . |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | Мы в сомнении сильном о том, к чему ты нас призываешь . |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | Воистину, нас терзают смутные сомнения относительно того, к чему ты нас призываешь . |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | Мы не верим в истинность того, к чему ты нас призываешь поклоняться только одному Аллаху. Это вызывает сомнение и недоверие к тебе и к твоему призыву . |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | Воистину, мы очень сомневаемся в том, к чему ты нас призываешь . |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | Поистине, мы в тягостных сомнениях о том, К чему ты ныне призываешь нас . |
We are in serious doubt regarding what you are calling us to. | Но мы в крайнем сомнении о том, к чему ты призываешь нас . |
And I've had very serious doubt about its efficacy, and my own faith in humanity. | И у меня были серьезные сомнения насчет их эффективности и моей собственной веры в людей. |
But almost no serious intellectual can continue to doubt the common ancestry of all living things. | Но практически ни у одного серьезно мыслящего человека на земле не остается повода сомневаться в общем предке у всех живых существ. |
No doubt, no doubt. | Без сомнения, без сомнения. |
No doubt, no doubt. | Ещё бы! |
At present, urgency and a serious doubt about the legality of the decision sufficed for the decision to be suspended. | В настоящее время для временной приостановки решения достаточно наличия срочности и существования серьезного сомнения в законности оперативного решения. |
The EU s political will to counter its increasing dependence on Russia in the immediate future is thus open to serious doubt. | Таким образом, приходится серьезно сомневаться в искренности политических стремлений ЕС противостоять все возрастающей зависимости от России в ближайшем будущем. |
In the spring of 1980, the Soviet press left no doubt that John Paul II was perceived as a serious threat. | Ситуация в советской прессе весной 1980 не оставляла сомнений, что Иоанн Павел II рассматривается как удобный и грозный враг. |
Serious? Nothing serious. | Чтото серьезное? |
Any serious observer of the Palestinian Israeli conflict will no doubt acknowledge that there can be no unilateral solution to these issues. | Любой наблюдающий за палестино израильским конфликтом серьезный наблюдатель, вне всяких сомнений, подтвердит, что одностороннее решение этих проблем невозможно. |
But the 2008 global economic crisis, from which the world has yet to recover fully, has cast serious doubt on this approach. | Но глобальный экономический кризис 2008 года, от которого мир до сих пор еще не оправился, заставил серьезно усомниться в этом подходе. |
There can be no doubt that the potential destructive power of these weapons is having serious repercussions on international peace and security. | Не может быть никакого сомнения в том, что потенциальная разрушительная сила таких вооружений серьезно сказывается на состоянии международного мира и безопасности. |
It's serious. Serious, you say? | Ну, вот что... |
Are you serious? I'm absolutely serious. | Вы серьёзно? Абсолютно серьёзно . |
Are you serious? I'm absolutely serious. | Ты серьёзно? Абсолютно серьёзно . |
No doubt. | Без сомнения. |
No doubt! | О да! |
No doubt! | О Да! |
No doubt! | Всевышний поведал о том, что Ему одному принадлежит все, что на небесах и на земле. Он создал Вселенную, владеет ею и распоряжается своими творениями, как пожелает. |
No doubt! | О люди! Будьте осторожны и знайте, что Аллах любит тех, которые верят в Него, любят Его и повинуются Ему. |
No doubt! | О люди! |
No doubt! | Они не благодарили своего Творца за Его милость и отрицали её, и не верили в Него, Единого. |
No doubt! | Происшедшее с ними поучение тому, у кого есть здравый ум. |
No doubt! | Увы! |
Don't doubt. | Не сомневайся Тебе ничего не принадлежит |
Some doubt? | Сомнения? |
No doubt ... | А то. |
No doubt. | Это трудно для пропащего. |
No doubt... | Без сомнения... |
No doubt. | Я знаю... |
Reasonable doubt? | Какие сомнения? |
But serious opposition will require serious leadership. | Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. |
BERLIN Europe s situation is serious very serious. | БЕРЛИН. Ситуация в Европейском Союзе серьезна, очень серьезна. |
Related searches : Cast Serious Doubt - Casts Doubt - Doubt That - Any Doubt - Casting Doubt - Shed Doubt - Highly Doubt - Doubt Whether - Self-doubt - Significant Doubt - Cause Doubt