Translation of "settling a claim" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Settling down?
Жить вместе?
She's settling.
Стихает.
Settling down?
Все налаживается?
Settling down.
Налаживается.
Settling down slowly.
Постепенно налаживается.
(a) Settling all indebtedness to the United Nations
а) погашение всей задолженности по расчетам с Организацией Объединенных Наций
But settling isn't always such a bad thing.
Но удовольствоваться не всегда так уж плохо.
Civil Final Settling Basin
Заполненный резервуарStencils
And they started settling out.
А они решили урегулировать всё без суда.
Democracy is by definition a peaceful method of settling conflicts.
Демократия это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
I booked a passage to Chili and am settling there.
Я уезжаю в Чили. Уже есть билет.
A preposterous claim?
Абсурдное заявление?
Saddam's removal sparked a wave of looting, lawlessness, and score settling.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов.
He worked primarily as a set designer after settling in France.
В 1896 1898 и 1905 1907 г. работал во Франции.
A baggage claim ticket.
Ты же видишь, номерок от камеры хранения.
And Allah is swift at settling accounts.
Аллах скор в расчете.
And Allah is swift at settling accounts.
Поистине, Аллах воздаст каждому по заслугам. Он быстр в расчёте!
And Allah is swift at settling accounts.
Ведь Аллах скор на расчет.
And Allah is swift at settling accounts.
Бог скор в расчёте.
We're settling this thing like men, Vicky.
Мы разберёмся как мужчины, Вики.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл.
Indeed, We too are settling on Our plans .
Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием).
You were settling scores. I didn't do it.
Говорю вам, я не убивал.
The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores.
Подобную проблему нельзя считать простым урегулированием старых обид.
But the next one will probably lead to a serious settling of scores.
И следующая, вероятно, приведет к серьезному урегулированию разногласий.
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim.
Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию.
Ensuring a genuine expression of will would require settling all disputed questions with a referendum.
Чтобы обеспечить подлинное волеизъявление, необходимо урегулировать все спорные вопросы путем проведения референдума.
The Budapest Meeting provides a unique opportunity to achieve a breakthrough in settling the conflict.
Для достижения прорыва в урегулировании конфликта Будапештской встрече представляется уникальная возможность.
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available.
В одном случае муж, подавший претензию категории А в установленный для этого период, объяснил, что он не мог одновременно с этим подать претензию категории С из за отсутствия форм таких претензий.
The Chaneys continued touring, settling in California in 1910.
В 1910 году семья Чейни осела в Калифорнии.
Thanks for your support as I am settling down.
Спасибо вам за поддержку в период моего обоснования.
12. Settling in East Jerusalem is of special importance.
12. Расселение в Восточном Иерусалиме имеет особенно важное значение.
But instead of settling down, I went to Arizona.
Но вместо того, чтобы остепениться, я уехала в Аризону.
We are settling everything in exchange for your word.
Мы уладим всё в обмен на твоё согласие.
Claim.
Acad.
(b) Create stable socio economic and political conditions with a view to settling populations
b) создания социально экономических и политических условий, обеспечивающих закрепление населения
Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected.
Устроить свою жизнь в Южной Корее было гораздо сложнее, чем я ожидала.
The author filed a counter claim.
Автор подал встречный иск.
(15 States claim a fishery zone
(15 государств претендуют на
Claim in a rectangular shape 1
прямоугольной формы 1
(15 States claim a fishery zone
(15 государств претендуют на 200 мильную
They're threatened with a legal claim.
Им угрожают судебными исками.
It's a waiver on your claim.
Отказ от иска.
I got a claim on her.
Она моя.
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago.
Это утверждение ЦРУ, а не мое вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены.

 

Related searches : Claim A Claim - Settling A Dispute - A Claim - Settling Claims - Settling Velocity - Settling Chamber - Settling Disputes - Settling Pond - Settling For - Settling Area - Be Settling - Ground Settling - Recommend Settling