Translation of "shall hold office" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What office does Tom hold?
Какой пост занимает Том?
4. Members of the Finance Committee shall hold office for a term of five years.
4. Члены Финансового комитета пребывают в должности в течение пяти лет.
A member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor's term.
Член Суда, избранный взамен члена, срок полномочий которого еще не истек, остается в должности до истечения срока полномочий своего предшественника .
The officers of the Committee shall hold office until the end of the day on which their successors are elected.
Должностные лица Комитета занимают свои должности до конца дня избрания их преемников.
The producer members shall together hold 1,000 votes and the consumer members shall together hold 1,000 votes.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГОЛОСОВ
The members of the Committee shall serve in their personal capacity and shall be elected for a term of year s and shall hold office until the election of new members.
Члены Комитета выступают в своем личном качестве и избираются сроком на год лет и выполняют свои функции вплоть до избрания новых членов.
If you hold office in Europe nowadays, you are in trouble.
Если вы занимаете сейчас должность в Европе, то вы в беде.
Hold the line please. I'll put you through to his office.
Оставайтесь на линии, пожалуйста. Я соединю Вас с его офисом.
Walker is the only Republican to hold this office to date.
Параллельно Уокер работал неполный рабочий день в IBM.
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
Shall we hold a wake for the samurai?
Как думаете, нужно нам отсидеть всенощную по самураю?
She became the first Indian American to hold office in South Carolina.
В 2004 году Хейли была избрана в Палату представителей штата Южная Каролина.
The situation shall be the same if the designated Vice Chairperson ceases to represent a member of the ECE, or can no longer hold office.
То же самое касается ситуации, когда назначенный заместитель Председателя перестает быть представителем члена ЕЭК или более не может исполнять свои обязанности.
7.1 Equal Rights to Vote, Hold Office and Participate in NGO' and Associations
7.1 Равное право голосовать, занимать государственные должности и участвовать в НПО и ассоциациях
In July 1994 the Ombudsman's office was established and the first person to hold this office was a naturalized woman.
В июле 1994 года, когда была учреждена Канцелярия омбудсмена, ее первой главой стала натурализованная женщина.
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
(138 10) и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections.
Мы готовы поддержать готовность палестинцев к проведению демократических выборов.
He shall lean upon his house, but it shall not stand he shall hold it fast, but it shall not endure.
Обопрется о дом свой и не устоит ухватится за него и не удержится.
He was the first Muslim to hold that office in the mainly Christian country.
Он мусульманин, тогда как большинство в ЦАР составляют христиане.
The Constitution provides that the President of the Constitutional Court shall be appointed by the President to hold office for a non renewable period of seven years.
В соответствии с Конституцией Председатель Конституционного суда назначается Президентом и пребывает в этой должности в течение невозобновляемого семилетнего срока.
The public prosecutor's office shall be duly notified.
Прокуратура уведомляется об этом в установленном порядке .
Article 15 of the Statute of the Court provides that a member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of the predecessor's term.
В статье 15 Статута Суда предусматривается, что член Суда, избранный взамен члена, срок полномочий которого еще не истек, остается в должности до истечения срока полномочий своего предшественника.
The people shall hear, and be afraid sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
Услышали народы и трепещут ужас объял жителей Филистимских
I shall never be able to hold my head up again.
Я теперь никогда не смогу людям в глаза посмотреть...
I shall have to go to the office on
Я должен буду пойти в офис на
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности
As part of his conviction, he was not allowed to hold state office in Texas again.
В 1914 году Джеймс Фергюсон участвовал в выборах губернатора Техаса и победил в них.
None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee.
Однако никто из них не может оставаться в должности, перестав быть членом Комитета.
Yeah, so do I, but I couldn't hold down a job in my own Paris office.
Я понимаю, но я сам не сохранил работу в своем парижском отделе.
Then there shall be no escaping, and they shall be laid hold of from a place quite nigh.
Если бы ты увидел неверующих в Судный день, то перед тобой открылось бы ужасное и неприятное зрелище. В тот день неверующие увидят адское наказание и убедятся в правдивости посланников которых они считали лжецами, и тогда их охватит панический страх.
Then there shall be no escaping, and they shall be laid hold of from a place quite nigh.
Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости.
Then there shall be no escaping, and they shall be laid hold of from a place quite nigh.
Им некуда будет убежать, они будут схвачены из близкого места, где будет расчёт, и будут они введены в огонь.
Then there shall be no escaping, and they shall be laid hold of from a place quite nigh.
Тогда они не смогут спастись бегством и будут схвачены неподалеку.
Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
We shall fix all bugs today before leaving the office.
Мы должны устранить все неполадки сегодня, прежде чем уйти из офиса.
The Office shall impose a fine against a person who
Бюро налагает штраф на лицо, которое
It was decreed that no member of governing committees should hold office for more than four months.
Было решено, что ни один из членов руководящих комитетов не должен занимать должность в течение более четырех месяцев.
Previously, she was Governor of Kansas from 2003 to 2009, the second woman to hold that office.
До этого дважды избиралась на пост губернатора Канзаса, с 2003 по 2009 год, став второй женщиной в истории на этом посту.
There are no gender related restrictions on the right to hold an office in the Civil Service.
3) сокращение продолжительности периода безработицы
Women enjoy the same competence as men and hold elected office under the same terms as men.
Женщины обладают одинаковыми с мужчинами полномочиями и занимают выборные посты на тех же условиях, что и мужчины.
Mr Fuller? From tomorrow, hold our mail at the Post Office until we send a forwarding address.
Мистер Фуллер, начиная с завтрашнего дня, наши письма придется пересылать на новый адрес.
6. Decides that the Office of the High Commissioner for Human Rights shall be located at Geneva and shall have a liaison office in New York
6. постановляет, что Управление Верховного комиссара по правам человека будет размещаться в Женеве и иметь отделение связи в Нью Йорке
6. Decides that the Office of the High Commissioner for Human Rights shall be located in Geneva and shall have a liaison office in New York
6. постановляет, что Управление Верховного комиссара по правам человека будет размещаться в Женеве и иметь отделение связи в Нью Йорке
(d) Decide that the Office of the High Commissioner for Human Rights shall be located in Geneva and shall have a liaison office in New York
d) постановляет, что Управление Верховного комиссара по правам человека будет размещаться в Женеве и иметь отделение связи в Нью Йорке
The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.

 

Related searches : Shall Hold - Hold Office - Shall Hold Harmless - Shall Be Hold - Shall Not Hold - Hold High Office - Hold An Office - Hold Public Office - Hold Office Until - Hold Political Office - Held Hold Hold