Translation of "shall remain unaffected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Intelligent and unaffected.
Умный и непосредственный.
It remains totally unaffected.
Совершенно никакого эффекта!
Gold is unaffected by most acids.
Золото содержится и в воде.
There they shall remain for ever.
Они пребудут там вечно.
They shall remain in utter despair.
Он скажет Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной! (23 106 108). Таково великое наказание, которое грешники заслужили своими деяниями, нанеся урон самим себе.
There they shall remain for ever.
Вечно пребудут они там.
Who shall remain nameless, I guess?
Я полагаю его имя останется тайной?
Shall I remain here, Mrs. Corbett?
Мне остаться здесь, миссис Корбетт?
VORG research activities in Arizona continue unaffected.
Научно исследовательская деятельность VORG неизменно продолжается в Аризоне.
Approved budget estimates and programme activities unaffected by the adjustments remain valid and are not presented or recalled as part of the final budget.
Утвержденные бюджетные сметы и мероприятия по программам, не затронутые корректировками, остаются в силе, и они не приводятся и не упоминаются в окончательном бюджете.
The consultation process itself would remain unaffected, as would the process of arriving at a decision to participate in a seminar, or anything else.
Сам же консультационный процесс останется без изменений, как и процесс достижения решения об участии в семинаре или же в другом мероприятии.
The vessel shall remain buoyant after flooding.
Судно должно остаться на плаву после затопления
This goddess must and shall remain intact.
Богиня должна остаться нетронутой.
As you are, so shall you remain.
..кто ты есть, и оставайся таким же.
As pointed out in the quot Helsinki Document 1992 quot , the rights and responsibilities of the United Nations Security Council remain unaffected in their entirety.
Как указывается в quot Хельсинкском документе 1992 года quot , это ни в коем случае не умаляет права и ответственность Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
But the business of government largely continued unaffected.
Однако правительство в целом продолжало свою деятельность без каких бы то ни было последствий.
In the post cold war political setting their opposition had become untenable, especially since transit rights would remain unaffected in the regime envisioned for the region.
В политических условиях, сложившихся в период после окончания quot холодной войны quot , их позиция непринятия этой инициативы стала несостоятельной, особенно если учитывать то, что права, касающиеся транзита, не будут затронуты режимом, предусмотренным для этого региона.
Be patient, for you shall remain with us.
Терпение. Останетесь вы с нами.
In today apos s world no country can remain unaffected by the havoc of another, whether caused by hunger, tyranny, environmental pollution or the proliferation of weapons.
В современном мире ни одна страна не может оставаться незащищенной в результате неспокойной ситуации в другой или вызванной голодом, тиранией, загрязнением окружающей среды или же распространением вооружений.
This Treaty shall be of unlimited duration and shall remain in force indefinitely.
Настоящий Договор является бессрочным и действует в течение неопределенного времени.
These amounts shall remain due until payment is effected.
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
Now your filthy mouth shall remain open for eternity.
Да чтоб твой рот так в скверне и остался!
Shall I remain here in a hotel room, hiding?
И что, мне спрятаться в номере гостиницы?
In short, I shall remain faithful in my way.
Если коротко, я буду верным на свой лад.
They shall be the inhabitants of paradise, and they shall remain in it forever .
Такие они, обитатели Рая, в нем они будут пребывать вечно.
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
He would be grateful if the Officer in Charge of the Capital Master Plan Project could clarify whether the design phase would remain unaffected regardless of the approach chosen.
Он будет признателен руководителю проекта генерального плана капитального ремонта, если он сможет уточнить, что независимо от выбранного подхода никаких изменений в этап проектирования вноситься не будет.
But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell
Потом они неверующие будут побеждены! И те, которые стали неверующими, к Геенне Аду будут собраны,
But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell
И те, которые не веруют, будут собраны к геенне,
But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell
Неверующие будут собраны в Геенне,
But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell
Они потерпят поражение в сражении в ближней жизни, а затем будут собраны в ад в последующей жизни, если они останутся в своём заблуждении и не уверуют в Аллаха.
But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell
Те же, которые не уверовали, будут отправлены в ад,
But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell
Неверные будут собраны пред геенной,
who shall inherit paradise and will remain in it forever .
которые наследуют Фирдаус самое верховие Рая , (и) они в нем будут пребывать вечно.
The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible.
Прежнее название Соглашения
The visual inspection shall be performed to remain in service.
Визуальный осмотр производится дальнейшая эксплуатация баллона .
8.1.3.1.1.2. The trolley shall remain horizontal throughout deceleration or acceleration.
8.1.3.1.1.2 Тележка должна оставаться в горизонтальном положении в течение всего периода замедления или ускорения .
xxx. It shall remain activated while the failure is present.
Оно должно оставаться в активированном положении на протяжении всего периода выхода из строя.
My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений.
That Lee remained unaffected by the personalities of those surrounding him.
Что Ли остался неизменным для лиц, которые окружали его.
They shall be the inmates of the Fire, and they shall remain in it forever .
И такие обитатели Огня, и они в нем вечно пребудут!
They shall be the inmates of the Fire, and they shall remain in it forever .
Такие (станут) обитателями Огня, (и) они будут вечно пребывать в нем в Аду .
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Those that remain of him shall be buried in death and his widows shall not weep.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.

 

Related searches : Remain Unaffected - Remain Unaffected Hereby - Will Remain Unaffected - Remain Unaffected From - Remain Unaffected Thereby - Shall Remain - Shall Remain Firm - Shall Be Remain - Shall Remain Applicable - Shall Remain Responsible - We Shall Remain - Shall Remain Unchanged