Translation of "share responsibilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Several agencies of the Government of Canada s enforcement and intelligence communities share these responsibilities.
Ряд правительственных ведомств Канады, правоохранительные органы и разведывательное сообщество совместно несут ответственность за осуществление этой программы.
Emerging economies must be ready to assume their fair share of responsibilities towards the poorest countries.
Страны с формирующейся экономикой должны быть готовы взять на себя свою долю ответственности по отношению к беднейшим странам.
(f) Promoting programmes to enable rural women and men to reconcile their work and family responsibilities and to encourage men to share equally with women household and childcare responsibilities
f) содействия программам, направленным на то, чтобы позволить женщинам и мужчинам в сельских районах согласовать их производственные и семейные обязанности и побудить мужчин делить в равной мере с женщинами обязанности, связанные с работой по дому и уходом за детьми
(j) Promoting programmes to enable rural women and men to reconcile their work and family responsibilities and to encourage men to share equally with women household and childcare responsibilities
j) содействия программам, направленным на то, чтобы позволить женщинам и мужчинам в сельских районах согласовать их производственные и семейные обязанности и побудить мужчин делить в равной мере с женщинами обязанности, связанные с работой по дому и уходом за детьми
(l) Promoting programmes to enable rural women and men to reconcile their work and family responsibilities and to encourage men to share equally with women household and childcare responsibilities
l) содействия программам, направленным на то, чтобы позволить женщинам и мужчинам в сельских районах согласовать их производственные и семейные обязанности и побудить мужчин делить в равной мере с женщинами обязанности, связанные с работой по дому и уходом за детьми
(j) Promoting programmes to enable rural women and men to reconcile their work and family responsibilities and to encourage men to share equally with women household and childcare responsibilities
j) содействия программам, направленным на то, чтобы позволить женщинам и мужчинам в сельских районах согласовать их производственные и семейные обязанности и побудить мужчин делить в равной мере с женщинами обязанности, связанные с работой по дому и уходом за детьми
Responsibilities
Распределение обязанностей
Yet they share a root cause, whereby speculative and often narrow interests have superseded the common interest, common responsibilities, and common sense.
Тем не менее, у всех этих проблем есть общие корни, а именно спекулятивные и часто узкие интересы, которые заменяют собой общие интересы, коллективную ответственность и здравый смысл.
We are a small group and we share many responsibilities. We just don't have physical capacity to build an Internet music empire.
Мы в принципе очень маленький коллектив где очень много обязанностей выполняю я и мои друзья и у нас просто физически не хватает времени на построение музыкальных Интернет империй.
The government also strives to ensure that men and women share the responsibilities of family life and the upbringing of their children.
Государство также стремится обеспечить совместное участие мужчин и женщин в жизни семьи и воспитании детей.
To a greater extent than ever before, we share the same world the same threats and responsibilities, the same opportunities and interests.
Мир становится единым как никогда ранее общие угрозы и обязанности, общие возможности и интересы.
Effectiveness or efficiency results when all actors cooperate fully and share responsibilities, as appropriate, with a view to achieving a specific objective.
Эффективность или действенность приносит результат тогда, когда все действующие лица сотрудничают в полной мере и надлежащим образом разделяют ответственность в целях достижения конкретной цели.
Main responsibilities
Основные функции
Core responsibilities
Основные обязанности
Additional responsibilities
Дополнительные обязанности
Responsibilities included
К таким обязанностям относятся
Country responsibilities
Обязанности стран
Institutional responsibilities
Обязанности организаций
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
States should also be prepared to share with IAEA any information relevant to its safeguard responsibilities, and to give it strong political support.
Государствам надлежит также проявлять готовность предоставлять МАГАТЭ информацию, касающуюся его обязанностей по гарантиям, и оказывать Агентству решительную политическую поддержку.
But the responsibilities of the United Nations are our responsibilities.
Однако обязанности Организации Объединенных наций являются нашими обязанностями.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
Mr. Fahey (Ireland) accepted that fathers had not been required to assume their full share of responsibilities a matter that had to be addressed.
Г н Фейи (Ирландия) признает, что к отцам семейств не предъявляются требования о том, чтобы они в полной мере приняли на себя часть семейных обязанностей, и что эту проблему нужно решать.
I have responsibilities.
У меня есть обязанности.
I've got responsibilities.
У меня есть обязанности.
Parental responsibilities (art.
В. Ответственность родителей
Distribution of responsibilities
Распределение ответственности
Choices and responsibilities
Возможность выбора и обязанности
CHOICES AND RESPONSIBILITIES
ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА И ОБЯЗАННОСТИ
Competence and responsibilities
Полномочия и функции
Specific responsibilities include
В число ее конкретных обязанностей входят следующие
These responsibilities include
Эти обязательства включают
III. FUNCTIONAL RESPONSIBILITIES
III. ФУНКЦИИ
So share and share alike.
Так давай делиться.
But Japanese men, who spend less time caring for children than fathers in most other industrialized countries, could share more of the responsibilities of parenting.
Сбалансированность работы и личной жизни благотворно бы сказалась как на мужчинах, так и на женщинах.
Requests the Secretary General to continue to simplify and streamline the registration process for vendors and to share responsibilities among the various United Nations organizations
просит Генерального секретаря обеспечить дальнейшее упрощение и упорядочение процесса регистрации поставщиков и распределение обязанностей между различными организациями системы Организации Объединенных Наций
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities.
В такой то и такой то день поставщик IBM обязан сделать то то, а фирма заказчик обязана то то.
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
For too long we've had that laissezfaire attitude toward executive operation. We must educate ourselves to share the responsibilities as well as the advantages of citizenship.
слишком долго мы не вмешивались в деятельность исполнительной власти мы набрались опыта, теперь нужно взять ответственность это наш гражданский долг
Austria Values and Responsibilities
Австрия ценности и обязательства
assuming greater global responsibilities.
взятие на себя больших глобальных обязательств.
We all have responsibilities.
У всех нас есть обязанности.
We all have responsibilities.
У нас у всех есть обязанности.
We all have responsibilities.
У нас у всех есть обязательства.
Tom has other responsibilities.
У Тома есть другие обязанности.

 

Related searches : Responsibilities Include - Primary Responsibilities - My Responsibilities - Assume Responsibilities - Customer Responsibilities - Major Responsibilities - Responsibilities For - Functional Responsibilities - Your Responsibilities - Supervisory Responsibilities - Administrative Responsibilities - Operational Responsibilities - Managerial Responsibilities