Translation of "sharing of data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Sharing - translation : Sharing of data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agreement on data collection and data sharing | А. Соглашение о сборе данных и обмене ими |
Sharing of data and real time intelligence. | Обмен разведывательными данными и информацией в реальном режиме времени. |
C. Information, communications and data sharing | С. Информация, коммуникация и обмен данными |
Sharing data with kontact via IMAP | Общий доступ к данным с помощью kontact через IMAP |
The naming of OpenSeaMap as a data source is required for data sharing. | Не требуется указания OpenSeaMap в качестве источника данных для использования данных. |
(c) Improving sharing of the collecting processing work between organizations and enhancing data sharing and data transmission once data validation procedures have been agreed and implemented | c) совершенствовать систему распределения функций по сбору обработке данных между организациями и повышать эффективность обмена данными и их передачи после согласования и внедрения процедур подтверждения достоверности данных |
Should the sharing of all types of data be authorised? | Этот вопрос задается в различных формах нужно разрешить распространение всех типов данных? |
But what's it's doing is sharing data. | Но суть дела в обмене данными. |
Sharing collected data with other organizations and collecting data jointly where appropriate | обмен собранными данными с другими организациями и совместное осуществление сбора данных в надлежащих случаях |
Among these considerations is the authority to collect data, data sharing, and access to data. | К числу этих соображений относится такой аспект, как полномочия на сбор данных, обмен ими и доступ к ним. |
These are patients currently on drugs, sharing data. | Больные, принимающие лекарства, деляться информацией. |
(Similar to the sharing of financial data by the Egmont Group). | (Примерно так же, как осуществляется обмен финансовой информацией в Эгмонтской группе. |
Agreements on data sharing with States and existing agencies | соглашения об обмене данными с государствами и существующими учреждениями |
Improved law enforcement data sharing and intelligence strengthening Interpol. | Повышение эффективности обмена данными между правоохранительными органами и эффективности деятельности разведслужб укрепление Интерпола |
Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online. | Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети. |
Data availability Lack of adequate, reliable and consistent environmental and socioeconomic data Scattered, limited, discontinued and insufficient data Institutional constraints in accessing and sharing data | i) институциональный потенциал, включая ограничивающие факторы, касающиеся |
We can start with something as simple as sharing our position data between cars, just sharing GPS. | Можно начать с чего то простого как обмен координатами между машинами, обмен данными навигатора. |
US trade authority goes after WhatsApp over data sharing practices | США против WhatsApp из за практик обмена данными пользователей |
In order to combat the negative effects of multiple data collection, storage and dissemination, data sharing is a solution. | Решением, позволяющим осуществлять борьбу с негативными последствиями многократного сбора, хранения и распространения данных, является обмен данных. |
In Australia, there is far more sensitivity attached to the sharing of personal data than there is for business data. | В Австралии при обмене данными, касающимися физических лиц, вопросам конфиденциальности придается гораздо большее значение, чем при обмене данными о предприятиях. |
The data collection system comprises a series of computer applications that permit the sharing of data between member organizations and the Fund. | Система сбора данных включает в себя ряд компьютерных программ, позволяющих обмениваться данными между участвующими организациями и Фондом. |
By sharing our data willingly, we can do what's best for everyone. | Делясь своей информацией по собственному желанию, мы можем сделать что то для всеобщего блага. |
Combining sources of information data Pooling competences and analysis and reporting capacity Sharing limited resources | Обычно бюджет не покрывает расходы на сбор данных, за исключением некоторых случаев, когда данных еще нет и ННЦН имеет специальные полномочия и бюджет для их сбора. |
Many countries try to capitalize on the opportunities provided by data infrastructures by implementing a policy of data sharing and data integration of government data in such a way that it will result in | сотрудничестве и координации по политике в отношении инфраструктуры и способности к взаимодействию, интеграции данных и обмене данными в повседневной практике |
The successful implementation of VAM SIE enhances partnerships and knowledge building through improved data sharing capabilities. | Успешное внедрение VAM SIE позволяет укрепить партнерские связи и накопить более обширные знания благодаря расширенным возможностям для обмена данными. |
It considered that arrangements should be devised to facilitate the sharing of such data among States. | Она сочла, что необходимо предусмотреть механизмы, которые способствовали бы обмену такими данными между государствами. |
Here are the actual patients, there are 45,000 of them now, sharing their stories as data. | 45000 пациентов деляться своими историями в форме данных в настоящее время. |
The main problems relate to data gaps, missing documentation, incompatible spatial data sets and services due to varying standards, and barriers to the sharing and reuse of spatial data. | Основные трудности связаны с отсутствием данных, документации, несовместимостью систем пространственных данных и соответствующих услуг из за различий в стандартах, а также наличием барьеров на пути к обмену и повторному использованию пространственных данных. |
Do current arrangements for the collection and sharing of data and information relating to fishing activities suffice? | Достаточны ли нынешние механизмы сбора информации и данных, касающихся рыболовной деятельности, и обмена ими? |
There are also mechanisms at the international level for the collection, analysis and sharing of international data. | На международном уровне также существуют механизмы для сбора, анализа и обмена международными данными. |
Building upon that programme, Global Spatial Data Infrastructure was contributing to sharing practices with policymakers and GIS practitioners on the development of spatial data infrastructure. | Основанная на этой программе Глобальная инфраструктура пространственных данных содействует обмену информацией между лицами, определяющими политику, и специалистами по ГИС относительно практики развития инфраструктуры пространственных данных. |
But regardless of whether they log into Facebook, users of Free Basics are constantly sharing their data with Facebook. | Впрочем, независимо от того, регистрируются они в Facebook или нет, пользователи Free Basics постоянно делятся своими данными с этой социальной сетью. |
This situation is setting the focus on cost effective structures of data exchange for wider sharing and better accessibility of cadastral data, with the necessary information transparency. | В данной ситуации внимание сосредоточено на создании малозатратных структур по обмену данными в целях расширения такого обмена и улучшения доступа к кадастровым данным при соблюдении необходимой информационной транспарентности. |
While the FTC investigation continues, users have until September 25 to opt out of the data sharing agreement. | Расследование ФТК продолжается, а у пользователей есть время до 25 сентября, чтобы отказаться от соглашения по обмену данными. |
The Customs Data Model supports the operation of single window systems and allows the sharing of information nationally and internationally. | Модель таможенных данных способствует функционированию систем единого окна и предоставляет возможности для обмена информацией на национальном и международном уровнях. |
The UCR can be used as the common access key for national and international data sharing. | ЕСОГ может использоваться в качестве общего ключа доступа к национальным и международным системам обмена данными. |
In the case of data directly collected from survey respondents, it will facilitate the sharing of data across collection boundaries, something we have had limited success with to date. | В случае данных, непосредственно собираемых в ходе обследования респондентов, это облегчит обмен данными и позволит вывести его за рамки отдельных мероприятий по сбору информации, чего нам не вполне удавалось достичь до настоящего времени. |
The study raises a number of questions that still need answering How much data is Facebook collecting through the app, and who is it sharing this data with? | Исследование породило массу вопросов, которые требуют ответа какой объем информации Facebook собирает с помощью приложения и с кем именно ею делится? |
The Committee trusts that both Departments will endeavour to ensure an overall environment of transparency, mutual cooperation and data sharing. | Комитет надеется, что оба департамента предпримут все усилия для создания общей атмосферы транспарентности, взаимного сотрудничества и совместного использования данных. |
Participants recognized that the generally high cost of remotely sensed data limited its use and that there were limited mechanisms in place to facilitate the sharing of data obtained from satellites. | Участники признали, что в целом высокая стоимость данных дистанционного зондирования сдерживает их применение и что не хватает механизмов содействия обмену данными, поступающими со спутников. |
During 2002 2005, the Statistics Division and OECD jointly developed (a) an agreement on arrangements for data collection and data sharing (b) common data processing standards and (c) computer applications for use in data processing and dissemination. | В течение 2002 2005 годов Статистический отдел и ОЭСР совместными усилиями разработали а) соглашение о механизмах сбора данных и обмена ими b) общие стандарты обработки данных и с) компьютерные программы, предназначаемые для обработки и распространения данных. |
It's about sharing responsibility, sharing accountability. | Это значит разделять обязанности, разделять ответственность. |
We should further strengthen our counter terrorism partnership with the United States, including in the area of data sharing and protection. | На) не А б х А д З ) А п р А д А Я ж а т ь у к р е п Я е н З е п р А т З в А те р р А р З с т З ч ес к А г А партнерства с С А е д З не н н 6 ) З Штата)З, в т А ) ч З с Я е в А б Я а с т З перед а ч З З за щ З т 6 З н у А р ) а З З . |
The content and standards of the national datasets should be defined by a collective effort of all stakeholders, taking into account existing international data standards so as to facilitate the sharing of data. | Содержание и стандарты национальных наборов данных следует определять на основе коллективного мнения всех заинтересованных сторон с учетом существующих международных стандартов в отношении данных, с тем чтобы облегчить информационный обмен. |
Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing. | Не поймите меня неправильно, я ни в коем случае не говорю, что обмен данными это плохо. |
Related searches : Data Sharing Agreement - Sharing Your Data - Sharing Of Success - Ease Of Sharing - Sharing Of Content - Sharing Of Values - Sharing Of Faith - Sharing Of Thoughts - Sharing Of Equipment - Sharing Of Control - Sharing Of Intelligence