Translation of "shelves of books" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These shelves cannot support so many books.
Эти полки не выдерживают столько книг.
There aren't many books on the shelves.
На этих полках немного книг.
There are not many books on these shelves.
Немного книг на этих полках.
There are not many books on these shelves.
На этих полках не так много книг.
Please arrange the books on the shelves in cronological order.
Пожалуйста, расставь книги на полки в хронологическом порядке.
Please arrange the books on the shelves in cronological order.
Пожалуйста, расставьте книги на полки в хронологическом порядке.
I don't have any more room on my shelves for any more books.
У меня на полках уже нет места для новых книг.
Nor all the books on all the shelves it's what the teachers are themselves.
Но в книгах всех не будет прок, И лишь учитель преподаст урок.
And that's really cool because when I was a kid, my school had two shelves of science books.
И это очень круто, потому что когда я был ребёнком, в моей школе было две полки научных книг.
Thanks to their generosity, the books collected will refill the shelves in libraries, towns, recreation centres and schools.
Благодаря великодушию и благородству участников проекта собранные книги пополнят библиотечные полки рекреационных центров и школ Гаити.
Those books that are on shelves that are very easy to access are going to be used a lot.
Книги, лежащие на полке, которые очень легко достать будут использоваться множество раз.
95 of the collection is housed on open shelves (the remaining 5 includes rare books which need to be held in secure storage).
95 коллекции размещается на открытых полках, остальные 5 редкие книги, находящиеся в безопасном хранении.
I'm wiping the shelves.
Я вытираю полки.
In Russia, the English version of the novel hit the shelves of Moscow House of Books, the only official retailer of the novel, on 5 August.
В России англоязычная версия романа поступила на прилавки Московского дома книги единственного официального продавца романа 5 августа.
As for me and my father, we competed for space on the shelves to hold our books all over the house.
Что касается меня и моего отца, мы соревновались за место на полках для хранения книг по всему дому.
She emptied the shelves of this world
Она очищена Полки в этом мире
I am wiping the shelves.
Я вытираю полки.
The shelves are full to capacity.
Полки заставлены доверху.
The supermarket shelves were almost empty.
Полки супермаркета были почти пусты.
Rainforest Crunch was on the shelves.
Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
In this task, you see a set of shelves.
В этом задании вы видите стенку с полочками.
That, of course, is where he and his donkeys come in. I have 3,480 books stored in boxes, stuck in shelves, in boxes, and in small boxes.
3 480 моих книг хранятся в коробках, засунуты на полки, в ящики, а также в маленькие контейнеры.
And there it is on the shelves.
А это он на полках магазинов.
Place store concept, lighting, shelves, and placing of special presentations.
Место (place) концепция магазина, освещение, проходы с полками и размещение особых презентаций.
Take the cans of the shelves. Give them to Collins.
Возьми банки с полок и отдай их Коллинсу.
This is the same set of shelves from his point of view.
Вот та же стенка с полочками с его точки зрения.
No written word, no spoken plea can teach our youth what they should be nor all the books on all the shelves it's what the teachers are themselves.
Нет слов и просьб, которые могли Дать знания, так нужные младым, Но в книгах всех не будет прок,
Our farmers are entirely capable of wholly filling the shelves of Russian stores.
Наши фермеры реально способны полностью покрыть прилавки российских магазинов.
The shelves of the cities are bursting with food, a lifetime of food.
Полки в городах ломятся от еды. На всю жизнь хватит.
Within a year, Rainforest Crunch was on the shelves.
В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
Is this game ready to roll off the shelves?
Эта игра готова идти в продажу?
Tammy, would you mind dusting off the top shelves?
Тэмми, ты не смахнешь пыль с верхних полок?
Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Блог Feministing сумел убрать товары с полок Wallmart.
I went to a supermarket to buy these carrots and when I was there, I saw shelves and shelves of what journalist Michael Pollan calls edible food like substances.
Я пошла в супермаркет, чтобы купить вот эти морковки, и когда я туда пришла, я увидела ряды полок с тем, что журналист Майкл Поллан называет
Billy Talent II hit the shelves on June 27, 2006.
27 июня 2006 года в продаже появился очередной альбом Billy Talent II.
He took down a heavy brown volume from his shelves.
Он снял тяжелый коричневый объемом от его полки.
He took down a heavy brown volume from his shelves.
Он снял тяжелый коричневый объемом от своих полках.
Now, there are objects on these shelves, on some of them, and you'll notice there's a guy standing behind the set of shelves, and there are some objects that he can't see.
На некоторых из них стоят предметы, а за стенкой стоит человек, которому не видны некоторые вещи,
Icebergs are born when they calve off of glaciers or break off of ice shelves.
Айсберги рождаются, когда они откалываются от глетчерных льдов или отламываются от шельфовых ледников.
And everywhere there are books, books, books.
И повсюду книги, книги, книги.
The amount of domestic goods that will appear on store shelves will increase severalfold.
На прилавках появится в несколько раз больше отечественных товаров.
An alligator stuff'd, and other skins Of ill shaped fishes and about his shelves
Аллигатора stuff'd и других шкур жестокое форму рыбы, и о его полки
Figure 5 Plan of the shop shelves cashier tables open view to the bakehouse
Схема 5 Планировка магазина полки кассир витрина
The shining trophies on our shelves can never win tomorrow's game.
Сияющие трофеи на полках никогда не помогут выиграть игру завтра.
Cut through the door and window and built a few shelves.
Да будет вам всего лишь прорубил дверь и окно, да сделал пару полочек...

 

Related searches : Set Of Shelves - Plenty Of Books - Publishing Of Books - List Of Books - Lots Of Books - Stack Of Books - Circulation Of Books - Burning Of Books - Closure Of Books - Row Of Books - Purchase Of Books - Thousands Of Books - Sets Of Books