Translation of "short while" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For a short while.
Только недолго.
They only left a short while ago.
Они недавно уехали.
She stayed there for a short while.
Она пробыла там недолго.
The report, while short, contained substantive information.
Доклад, хотя и краткий, содержит основополагающую информацию.
After a short while, also, it's gone.
Через некоторое время и оно уходит.
That went on fine for a short while.
Последнее извержение было зарегистрировано в 1985 году.
She stayed in that area for a short while.
Она пробыла в том районе недолго.
Except for a short while after we were married.
Кроме короткого промежутка сразу после свадьбы.
It is badly a short while that will happen.
Сейчас тебе плохо, но это пройдёт.
For a short while he stopped writing articles for magazines.
Во время второй мировой войны перестал писать статьи для журналов.
He answered A short while, and they shall be repenting.
Сказал Он Аллах Спустя немного (времени) они эти неверующие , непременно и обязательно, окажутся сожалеющими .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Он сказал Через малый срок они окажутся раскаявшимися .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Аллах ответил ему, подтверждая Своё обещание Через малый срок, когда постигнет их наказание, они раскаются в том, что вершили .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Аллах ответил В скором времени им непременно придется раскаяться .
He answered A short while, and they shall be repenting.
(Господь) сказал Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они!
He answered A short while, and they shall be repenting.
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться .
Tonight we'll leave. I'm going out for a short while.
Побудешь одна, ладно?
I overheard you a short while ago outside my compartment.
Я слышал, что вы говорили около моего купе.
The foreign ministry circulated the corresponding statement a short while ago.
Соответствующее заявление внешнеполитическое ведомство распространило некоторое время назад.
In short... while in the crowd you can rise above self.
Если быть кратким, то пока находишься в толпе ты можешь возвыситься над собой.
Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период.
But, while none is in short supply globally, local shortages may occur.
Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефицит .
It's so muggy I think it will thunder in a short while.
Так душно! Я думаю, сейчас загремит.
If only You would postpone it for us for a short while.
Если бы Ты отложил нам до близкого срока?
If only You would postpone it for us for a short while.
Если бы Ты отложил нам до близкого срока?
If only You would postpone it for us for a short while.
Вот если бы Ты предоставил отсрочку на небольшой срок! .
If only You would postpone it for us for a short while.
Скажи им (о Мухаммад!) Вступайте в битву, даже если вы погибнете. Ведь услады ближней жизни, какой бы жизнь ни была долгой, ничтожны по сравнению с благом будущей жизни.
If only You would postpone it for us for a short while.
Отвечай , Мухаммад , им Блага этого мира недолговечны.
If only You would postpone it for us for a short while.
Скажи Услада ближней жизни коротка, А жизнь вторая много краше Для тех, кто был благочестив.
If only You would postpone it for us for a short while.
Что Тебе не дать бы нам отсрочки до близкого уже предела нашей жизни?
So, this is the publication we had just a short while ago.
Мы это опубликовали совсем недавно.
In a short while .. The past will be but a shadowy memory.
Вот увидишь от прошлого останутся лишь тени.
But instead they only kept us... from sinking for a short while.
Мы только на минуту сумели отогнать от дверей зверя.
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
I was publishing short stories, but I abandoned writing while in the industry.
Я публиковал рассказы, но я перестал писать, находясь в индустрии.
A short while ago, we were hailing the end of the cold war.
Совсем недавно мы приветствовали окончание quot холодной войны quot .
Francesco Di Martino, he emigrated to America and died a short while ago.
Он недавно умер.
Populists dramatise the short term costs of enlargement, while ignoring the long term benefits.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш.
And, after a short while, he urged him on again in a deeper voice
И, через некоторое время, он призвал его снова в глубокий голос
Until a short while ago, I could certainly distinguish a computer from a human opponent.
До недавнего времени я мог без труда отличить компьютер от игрока человека.
Within a short while, Viper had become a phenomenon in the Brazilian heavy metal scene.
За короткое время Viper стала феноменом на бразильской хэви металлической сцене.
A short version of the song is featured on Skate 2 while playing the game.
Укороченная версия этой песни звучит в игре Skate 2 .
In a short short while... I I will be on the road to recovery, and I'll be out there again doing crazy things and enjoying life.
Совсем совсем скоро... я начну поправляться, снова буду делать всякие глупости и наслаждаться жизнью.
While there, Coupland wrote a short story about the life of the employees at Microsoft Corporation.
В 1994 году Коупленд работает в журнале Wired и пишет рассказ о жизни работников корпорации Microsoft.

 

Related searches : Short While Ago - In Short While - While Retaining - While This - While Not - While Having - While Keeping - Little While - While Still - While Others - While Opening