Translation of "show solidarity with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Show - translation : Show solidarity with - translation : Solidarity - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bulgarian protesters show solidarity with fellow protesters in other countries. | Участники болгарских манифестаций демонстрируют свою солидарность манифестантам других стран. |
In solidarity with the writers, the show was referred to as A Daily Show with Jon Stewart rather than The Daily Show with Jon Stewart, until the end of the strike. | В знак солидарности с забастовкой передача в этот период именовалась A Daily Show with Jon Stewart вместо The Daily Show with Jon Stewart . |
May the unwillingness to show diplomatic solidarity with us remain on the conscience of those delegations. | Нежелание проявить дипломатическую солидарность с нами пусть останется на совести этих делегаций. |
The flag of France used by people around the world to show solidarity with the country. | Флаг Франции использовался людьми по всему миру, чтобы показать солидарность со страной. |
We have to show greater solidarity and regain our universal vision. | Мы должны продемонстрировать большую солидарность и обрести универсальное видение мира. |
Last August 8, hundreds of journalists gathered in the capital to show solidarity with the beleaguered media groups. | 8 августа сотни журналистов собрались , чтобы выразить свою поддержку медиа, находящимся под угрозой. |
Europe u0027s Solidarity With Ukraine | Солидарность Европы с Украиной |
Thus, despite the worsening economic situation, the people of Macedonia continued to show solidarity with the refugees in their country. | Таким образом, несмотря на ухудшающиеся экономические условия населения Македонии продолжает демонстрировать солидарность с беженцами, находящимися на территории их страны. |
Also if you choose not to show solidarity nor pray for them, its yours! | Также, если вы решили не выражать сочувствия, не молиться за них , это тоже ваше решение! |
Yet, today, she's unwilling to meet or show solidarity with peaceful opponents of Cuba's military dictatorship during her visit to Havana. | Однако сегодня во время своего пребывания в Гаване она не готова встретиться с мирными противниками кубинской военной диктатуры либо продемонстрировать им свою солидарность. |
The organizers suggest various ways to show solidarity with the activists on the day which marks one year since their detentions | Организаторы предложили различные способы продемонстрировать солидарность с активистами в день, знаменующий один год с момента их задержания |
At the same time, the international community has done a great deal this year to show its solidarity with the continent. | Вместе с тем в текущем году международным сообществом сделано немало в проявление солидарности с континентом. |
Out of solidarity with your friends. | Из солидарности к твоим друзьям! Ты, ведь, наш друг? |
The idea that Germany would show financial solidarity with weakened eurozone members only if they accept draconian stabilization measures is similarly unrealistic. | Идея о том, что Германия проявит финансовую солидарность с ослабленными членами зоны евро, только если они будут соблюдать жесткие стабилизационные меры, столь же нереалистична. |
He also hoped that the international community would show its solidarity with India and respond promptly and generously to requests for help. | Вместе с тем он выражает надежду, что международное сообщество продемонстрирует свою солидарность с этой страной и быстро и щедро откликнется на просьбы о помощи. |
(f) Solidarity with and support for Lebanon | f) Солидарность с Ливаном и оказание ему поддержки |
Our solidarity with them must be unwavering. | Поэтому наша солидарность с ними должна и впредь оставаться незыблемой. |
narendramodi you do that, you don't have a right to show solidarity with the community in Orlando. scrap377 Rachita ( visualfumble) June 13, 2016 | сделай то, у вас нет права выражать солидарность с сообществом Орландо. scrap377 |
Today s crisis offers an opportunity to show that the EU can provide stability, support, and solidarity. | Сегодняшний кризис дает возможность показать, что ЕС может обеспечить стабильность, поддержку и солидарность. |
Show the beautiful feelings of solidarity in Paris but also report the ugly side of things? | Показать прекрасное чувство солидарности в Париже, но рассказать и об уродливой стороне дел? |
In order to overcome the remaining obstacles, the international community must show solidarity in its efforts. | Но для преодоления стоящих на этом пути препятствий международное сообщество должно быть солидарным в своих усилиях. |
World citizens (including teenage superstar Justin Bieber who has 11.6 million followers on Twitter) are using it to show solidarity with citizens of London. | Люди со всего мира (включая суперзвезду подростка Джастина Бибера, за которым следует 11,6 миллионов пользователей Твиттера) используют его, чтобы показать свою солидарность с жителями Лондона. |
Solidarity towards the Ciudad del Sol ( City of the Sun ) was felt immediately through Twitter, under the terremotomurcia and todosconlorca hashtags used to spread information and show solidarity. | Солидарность по отношению к Ciudad del Sol ( Город Солнца ) была немедленно выражена через Твитер. Под хештэгами terremotomurcia и todosconlorca распространялась информация и слова поддежрки. |
Standing in solidarity with them are Las Patronas. | Но есть те, кто сочувствует этим людям Las Patronas . |
Solidarity with and support for the Lebanese Republic | Солидарность с Ливанской Республикой и ее поддержка |
Solidarity with the people of Bosnia and Herzegovina | Дня солидарности с народом Боснии и Герцеговины |
Day of solidarity with South African political prisoners | День солидарности с политическими заключенными Южной Африки |
DAY OF SOLIDARITY WITH SOUTH AFRICAN POLITICAL PRISONERS | ДЕНЬ СОЛИДАРНОСТИ С ПОЛИТИЧЕСКИМИ ЗАКЛЮЧЕННЫМИ ЮЖНОЙ АФРИКИ |
International Day of Solidarity with the Palestinian People | Международный день солидарности с палестинским народом |
INTERNATIONAL DAY OF SOLIDARITY WITH THE PALESTINIAN PEOPLE | МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ СОЛИДАРНОСТИ С ПАЛЕСТИНСКИМ НАРОДОМ |
Quran's friends and supporters also changed their profile pictures on different social media platforms to show solidarity. | Его друзья и сторонники также изменили фотографии своих профилей в знак солидарности. |
Only a civil society, in which active citizens are freely engaged in public life and show altruism and solidarity with others, can keep democracy vital. | Только гражданское общество, в котором активные граждане свободно участвуют в общественной жизни, проявляя при этом альтруизм и солидарность с другими, может сохранять жизнеспособную демократию. |
But Tajikistan's civil society, despite being under pressure from the government, has found its voice to call the charges convoluted and show solidarity with Qudratov. | Но даже при том, что гражданское общество Таджикистана находится под давлением со стороны правительства, оно смогло назвать обвинения запутанными и выразить солидарность с Кудратовым. |
Morocco was one of the first countries to show its active solidarity with that sisterly African country in the framework of a multilateral humanitarian mission. | Марокко была одной из первых стран, которые заявили о своей активной солидарности с братской африканской страной в рамках многосторонней гуманитарной миссии. |
Solidarity. | Убит. |
Let me end my statement on this International Day of Solidarity with the Palestinian People with a sincere greeting, with renewed appreciation and with expressions of continued solidarity. | Завершая свое выступление по случаю Международного дня солидарности с борьбой палестинского народа, позвольте мне сказать слова приветствия, вновь выразить признательность и неизменную солидарность. |
1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism | 1. выражает свою солидарность с жертвами терроризма |
4. Expresses its solidarity with the victims of terrorism | 4. выражает свою солидарность с жертвами терроризма |
5. Expresses its solidarity with the victims of terrorism | 5. выражает свою солидарность с жертвами терроризма |
Edom took pride in showing solidarity with these journalists. | Эдом гордилась тем, что показала солидарность с этими журналистами. |
In solidarity with Ugandans, Kenyans launched the hashtag FreeBesigye | По данным государственных СМИ, оба кандидата в президенты собирались устроить митинги без согласования с полицией. |
The protest reminded Chinese people of the Tiananmen democracy movement back in 1989 and Chinese twitterers are using hashtag cn4iran to show solidarity with Iranian fellows. | Этот протест напомнил гражданам Китая о демократическом движении Тиананмень 1989 года, и в знак солидарности с иранскими товарищами китайские пользователи твиттер используют хэштэг cn4iran. |
Call Homs aims to show solidarity with the people of Homs, the Syrian city that has become the symbolic capital of resistance against the regime's brutality. | Целью акции Позвони в Хомс является выражение солидарности с жителями сирийского города Хомс, ставшего символической столицей сопротивления жестокому режиму. |
Show your solidarity with Saudi women's drive to freedom by signing the oct26driving petition for women2drive http t.co TDoKIiKLhW Amnesty West Gulf ( amnestygulf) October 23, 2013 | Поддержите желание саудовских женщин водить без запретов, подписав петицию на сайте http t.co TDoKIiKLhW |
The initiative that I propose would offer a positive alternative, based on solidarity the solidarity of Europeans with Greeks and of Greeks with migrants. | Инициатива, которую я предлагаю, состоит в позитивной альтернативе, основанной на солидарности солидарности европейцев с греками и греков с мигрантами. |
Related searches : Show Solidarity - Solidarity With - Show Of Solidarity - In Solidarity With - Show With - Solidarity Fund - Social Solidarity - Solidarity Tax - Solidarity Mechanism - Family Solidarity - Solidarity Actions - Mechanical Solidarity - Solidarity Network