Translation of "smoky topaz" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Smoky - translation : Smoky topaz - translation : Topaz - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A topaz? | Топаз? |
Smoky Lake | Колд ЛейкCity in Alberta Canada |
This is a topaz? | Это... топаз? |
Welcome to Smoky Jazzzz. | Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк. |
It's too smoky here for me. | Здесь для меня слишком накурено. |
It has approximately the same hardness as topaz. | Имеет приблизительно такую же твердость как топаз. |
It's too smoky in here for me. | Здесь для меня слишком накурено. |
This company, Lightlife, also makes smoky tempeh bacon. | Эта компания, Lightlife, также производит копченый бекон из темпе. |
Comin' down the track with a smoky stack | Катит по рельсам, дымит трубой. |
It's so stuffy and smoky at The Compasses. | В Компасах так шумно и накурено. |
It is also known by its codename, the HTC Topaz. | Также известен под кодовым именем HTC Topaz. |
Several Governments reported on their active cooperation in Operation Purple and Operation Topaz. | Ряд правительств сообщили, что они активно сотрудничают в осуществлении операции Пурпур и операции Топаз . |
Strange met his allies Topaz in 75 (Feb. 1986) and Rintrah in 80 (Dec. 1986). | Стрэндж встретил своих союзников Топаз в 75 (февраль 1986) и Ринтраха в 80 (декабрь 1986). |
It'll be wonderful living in the country, much better than a smoky old city. | Было бы прекрасно жить в деревне. Гораздо лучше, чем в этом старом прокопчённом городе. |
The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold. | Не равняется с нею топаз Ефиопский чистым золотом не оценивается она. |
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold. | Не равняется с нею топаз Ефиопский чистым золотом не оценивается она. |
The Smoky Hill joins the Republican River at Junction City, Kansas to form the Kansas River. | Сливается с рекой Репабликан в районе города Джанкшен Сити, формируя реку Канзас которая впадает в Миссури. |
Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz. | Кроме того, активно используется сеть прямой связи, созданная в рамках операции Пурпур и операции Топаз . |
Accentuating the pieces are gemstones of blue topaz and raw apatite their luminous colour reflecting clear blue skies | Акцент в украшениях создают голубые топазы и необработанные апатиты, яркий цвет которых повторяет прозрачную синеву неба. |
They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row | и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом рубин, топаз, изумруд, это первый ряд |
Sarven soon found that he was not being utilized by ECW and went to Smoky Mountain full time. | Вскоре Эл заявил, что он выходит из ECW и входит в команду Smoky Mountain. |
Their shop is dark, there's dirt on the ceiling. It's smoky, full of shadows where merchandise collects dust... | Нужен большой магазин, а не темный полуподвал с товаром непонятного происхождения. |
This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see. | Это Национальный Парк Великие Туманные Горы , и в поле зрения глаз все тсуги мертвы. |
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams. | С сегодняшнего дня больше никаких нью йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса. |
I was foolish, wearing myself out singing in that smoky club, then waiting for Monsieur like a good girl. | Я как дура надрывалась, выступала, пела в прокуренном кабаке... потом шла в гостиницу, как послушная девочка, ждала мсье. |
For example, corundum (9) is twice as hard as topaz (8), but diamond (10) is four times as hard as corundum. | Например, корунд (9) в 2 раза твёрже топаза (8), но при этом почти в 4 раза менее твёрдый, чем алмаз (10). |
Out here is the night, crowded with beauty... and you herd inside in smoky rooms, feverish over little games... why? | Здесь ночь, наполненная красотой... а вы толпитесь в прокуренных комнатах, в лихорадке мелочных игр... почему? |
There's a lot more... about seeing visions of a monstrous, smoky shape... and feeling cold, like you said you were. | Нет, спасибо. Дальше тут говорится о видениях туманных очертаний какихто чудовищ и чувстве холода, которое, вы тоже испытали по вашим словам. |
There was strong commitment to enhance international precursor control through support for the international initiatives Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism. | Была выражена решительная готовность расширять мероприятия по международному контролю над прекурсорами посредством поддержки таких международных инициатив, как операция Пурпур , операция Топаз и проект Призма . |
But presently I came to a smoky light proceeding from a low, wide building, the door of which stood invitingly open. | Но сейчас я пришел к дымным исходя свет от низко, широкие здания, двери которого стоял призывно открытыми. |
No noisy streetcars or automobiles. No rushing around in and out subways. No smoky factories smudging up the air we breath. | Никакого автомобильного шума с улиц, никакого грохота подземки, никакая дымная фабрика не отравляет воздух, которым мы дышим. |
(k) Greater participation by Member States in the International Narcotics Control Board international precursor control initiatives Operation Topaz, Operation Purple and Operation Prism | k) расширение участия государств членов в осуществляемых Международным комитетом по контролю над наркотиками международных операциях по контролю над прекурсорами ( Топаз , Пурпур и Призма ) |
It's a bit brighter now but they're dark, smoky, Stygian labyrinthine depths with bursts of flame and smoke and lots of soot. | Сейчас там немножко получше, но это темные, дымные, глубины лабиринтов преисподней со вспышками огня и дыма и кучей сажи. |
Biography Arrival story In February 1944, Smoky was found by an American soldier in an abandoned foxhole in the New Guinea jungle. | В феврале 1944 года Смоки была обнаружена американским солдатом в заброшенном окопе в джунглях Новой Гвинеи. |
You shall set in it settings of stones, four rows of stones a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row | и вставь в него оправленные камни в четыре ряда рядом рубин, топаз, изумруд, это один ряд |
Adorn yourself in glamour with the gorgeous Misty Pendant a perfect combination of the elegant sea fan and the mystique of smoky quartz | Украсьте себя обаянием великолепной подвески Misty Pendant, идеально сочетающей в себе элегантность кораллов и загадочное обаяние дымчатого кварца. |
the fifth, sardonyx the sixth, sardius the seventh, chrysolite the eighth, beryl the ninth, topaz the tenth, chrysoprasus the eleventh, jacinth and the twelfth, amethyst. | пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл,девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. |
And they set in it four rows of stones the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle this was the first row. | и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом рубин, топаз, изумруд, это первый ряд |
They must be able to be seen from a distance, as well as in conditions that are smoky or otherwise partially obscure the package. | См. выше классификация на основе отдельных компонентов смеси. |
Reaffirming the importance of the international initiatives Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism in the implementation of articles 12 and 13 of the 1988 Convention, | вновь подтверждая важное значение международных инициатив по осуществлению статей 12 и 13 Конвенции 1988 года операции Пурпур , операции Топаз и проекта Призма , |
Reaffirming the importance of the international initiatives Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism in the implementation of articles 12 and 13 of the 1988 Convention, | подтверждая значение международных инициатив операция Пурпур , операция Топаз и проект Призма для осуществления статей 12 и 13 Конвенции 1988 года, |
Reaffirming the importance of the international initiatives Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism in the implementation of articles 12 and 13 of the 1988 Convention, | вновь подтверждая значение международных инициатив операция Пурпур , операция Топаз и проект Призма для осуществления статей 12 и 13 Конвенции 1988 года, |
He wrestled in promotions such as Smoky Mountain Wrestling and the United States Wrestling Association before joining the World Wrestling Federation (now WWE) in 1995. | Corporate Kane) Smoky Mountain Wrestling и United States Wrestling Association Начал свою карьеру Джейкобс в 1992 году в Independent circuits. |
The clean plaster surfaces are more in danger from these destructive elements than they were when they were covered with a layer of smoky wax. | Чистые поверхности штукатурки оказались более подвержены опасности влияния этих разрушительных факторов, чем когда они были покрыты копотью. |
The fifth, sardonyx the sixth, sardius the seventh, chrysolite the eighth, beryl the ninth, a topaz the tenth, a chrysoprasus the eleventh, a jacinth the twelfth, an amethyst. | пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл,девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. |
Related searches : Blue Topaz - False Topaz - Common Topaz - Smoky Eyes - Smoky Quartz - Smoky Glass - Smoky Voice - Smoky Grey - Smoky Air - Smoky Bacon - Smoky Barbecue