Translation of "some challenges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some key remaining needs challenges include | К некоторым ключевым сохраняющимся потребностям задачам относятся |
For some, indeed, the challenges look almost insurmountable. | Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми. |
Let me highlight some of the main challenges. | Позвольте мне коснуться некоторых из основных задач. |
Promoting the online option presents some unique challenges. | Разъяснение преимуществ отправки данных по Интернету связано с некоторыми проблемами особого свойства. |
Some of the most noteworthy of those challenges are | Среди них наибольшего внимания заслуживают следующие |
So what would some of the specific challenges look like? | Итак, как некоторые характерные испытания выглядят? |
But here's another video that shows some of our challenges. | Но у нас ещё остались нерешённые задачи. |
The report highlights some of the challenges confronting the international community. | В докладе изложены некоторые из проблем и задач, стоящих перед международным сообществом. |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | В заключение, г н Председатель, позвольте мне перечислить некоторые конкретные вызовы, которые стоят перед нами. |
NEPAD projects and peace initiatives should address some of the above challenges. | Некоторые из вышеуказанных проблем должны решаться в рамках проектов и мирных инициатив НЕПАД. |
He said that some technologies are addressing both biodiversity and climate change challenges. | Он заявил, что некоторые технологии связаны с решением проблем как в области биоразнообразия, так и изменения климата. |
A great deal has been achieved in some areas, but many challenges remain. | В некоторых областях удалось многого добиться, но остается еще много проблем и задач. |
Some challenges are the acts of nature others are the works of man. | В основе некоторых вызовов лежат природные явления других деяния человека. |
54. The current migratory flows in these countries also raise some special challenges. | 54. Нынешние миграционные потоки в этих странах также порождают ряд специфических проблем. |
This has helped overcome some of the constraints, however numerous other challenges remain. | Это помогло преодолеть некоторые из препятствий, однако многие проблемы пока остаются нерешенными. |
Some of the challenges we have are that these collisions are very frequent. | Возникают проблемы из за того, что эти столкновения происходят очень часто. |
Evolving market access, competition, and integration may present Europe with challenges and some costs. | Развитие доступности рынка, конкуренции и интеграции может столкнуть Европу с проблемами и некоторыми затратами. |
In some cases, funding challenges remain, and balance sheets have not been fully cleansed. | В некоторых случаях сохраняются проблемы с финансированием, а балансы очищены не полностью. |
It would be foolish to deny that some of these factors represent serious challenges. | Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьёзные проблемы. |
Some of these challenges might cause outrage (that, after all, often is the point). | Некоторые из этих проблем могут вызвать возмущение (что, в конце концов, часто является точкой). |
Haiti Grassroots Watch blogs about some of the challenges of reforestation on the island. | Haiti Grassroots Watch пишет о трудностях, с которыми люди сталкиваются при посадке лесов на острове. |
The report highlights some major achievements of OCG, as well as challenges being faced. | В докладе отмечены некоторые важные резуль таты, достигнутые КГК, а также стоящие перед ней задачи. |
To meet some of those challenges, the Swedish partnership project Genderforce has been initiated. | Для решения некоторых из этих задач был инициирован проект шведских партнерских отношений Джендерфорс . |
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges. | Достигнут определенный прогресс, но мы по прежнему сталкиваемся со многими трудностями и проблемами. |
However, there are some issues of concern and challenges that need to be addressed. | В то же время сохраняются некоторые вопросы и вызывающие беспокойство проблемы, которые необходимо решать. |
While we have achieved progress in some fields, we are still facing serious challenges. | Несмотря на успехи в отдельных областях, мы по прежнему сталкиваемся с серьезными проблемами. |
A number of ministers recognized some serious challenges in formulating policies to attract FDI. | Ряд министров признали наличие некоторых серьезных проблем, возникающих при разработке политики привлечения ПИИ. |
But, of course, those are only some of the challenges that our Organization faces. | Но, естественно, это лишь некоторые из проблем, с которыми сталкивается наша Организация. |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. | Общественные трудности, которые сопровождают это неравенство, заслуживают внимания. |
I've talked about some of the challenges, let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions. | Я рассказала о некоторых трудностях. теперь позвольте мне рассказать о некоторых решениях, и это предсказуемые решения. |
There are challenges. There are challenges. | Конечно, есть проблемы. |
And, after some successful challenges by Tea Party members, Republican incumbents have moved steadily rightward. | И после некоторых успешных вызовов от членов Движения Чаепития, нынешние республиканцы устойчиво переходят вправо. |
To address these challenges, some individuals are offering their help to the refugees seeking communication. | Пытаясь решить эту проблему, некоторые люди предлагают свою помощь пытающимся связаться с родными беженцам. |
The Programme of Action was to end in May 1994, even though some challenges remained. | Программа действий должна завершиться в мае 1994 года, даже хотя остаются еще некоторые проблемы. |
Challenges | Основные трудности |
Challenges. | Проблемы |
Some people believe that the persistence of this crisis challenges this Organization to its very foundations. | Некоторые считают, что сохранение этого кризиса угрожает самим основам данной Организации. |
But even as we count the multifarious challenges, we can draw some solace from recent successes. | Но даже в момент, когда мы задумываемся над этими различными проблемами, мы можем черпать некоторое утешение из недавних успехов. |
Key challenges | Основные задачи |
Key challenges | Основные проблемы |
Main challenges | Основные вызовы |
E. Challenges | Е. Цели |
Country challenges | Задачи на страновом уровне |
Financing challenges | Задачи в области финансирования |
Global challenges | Глобальные проблемы |
Related searches : Face Some Challenges - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain - Daily Challenges - Poses Challenges - Challenges Ahead - Unique Challenges - Regulatory Challenges - Challenges Faced - Implementation Challenges - Social Challenges - Upcoming Challenges