Translation of "speak softly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Speak softly.
Говори тихо.
Speak softly and carry a big stick, Theodore Roosevelt counseled.
Говори тихо, но держи в руках большую палку , советовал Теодор Рузвельт.
Teddy Roosevelt, of course, preferred to Speak softly and carry a big stick.
Тедди Рузвельт, конечно, предпочитал говорить мягко и носить большую трость .
So do not speak too softly, lest the sick at heart lusts after you, but speak in an appropriate manner.
Если вы богобоязненны, то не будьте мягки в словах, чтобы не возжелал тот, в сердце которого болезнь, и говорите слово ведомое.
So do not speak too softly, lest the sick at heart lusts after you, but speak in an appropriate manner.
Если вы богобоязненны, то не проявляйте нежности в речах, дабы не возжелал вас тот, чье сердце поражено недугом, а говорите достойным образом.
So do not speak too softly, lest the sick at heart lusts after you, but speak in an appropriate manner.
Если вы богобоязненны, то не будьте мягки и ласковы в своих речах с другими, чтобы не возжелал вас тот, чьё сердце порочно. Говорите с другими обычные серьёзные слова.
So do not speak too softly, lest the sick at heart lusts after you, but speak in an appropriate manner.
Если вы набожны, то не ведите с посторонними мужчинами любезных речей не то возжелает вас тот, чье сердце порочно, а говорите обычные слова.
So do not speak too softly, lest the sick at heart lusts after you, but speak in an appropriate manner.
Если вы гнева Господа страшитесь, В своих речах не будьте ласково любезны, Чтобы в каком нибудь (мужчине), Чье сердце (к женщине влечением) больнО, Не воспылало вожделенье (к вам). Ведите разговор пристойно,
Softly
тихо
Softly
тихо
Parler tout bas (English speak softly ) is the third single by Alizée released in April 2001.
Parler tout bas () третий сингл французской певицы Alizée, выпущенный в апреле 2001 года.
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly.
Я желаю вам самого лучшего из всех возможных путешествий и смелости говорить тихо.
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly.
Я желаю вам самых лучших из всех возможных путешествий и смелости говорить тихо.
woman softly
женщина
(Softly) Howard...
Говард...
very softly...
Выбираться из кроватки...
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
И скрываете вы (люди) свои речи держите в себе или произносите вслух (для Его знания это одинаково) (так как) поистине, Он знает про то, что в грудях душах (Его творений)!
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Таите свои слова или открывайте... Поистине, Он знает про то, что в груди!
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Аллах подчеркнул свое всеобъемлющее знание и возвестил о том, что Ему одинаково хорошо известно о том, что скрывают или обнародуют творения. Ни одна тайна не скроется от Него, потому что Ему ведомо обо всех тайных намерениях и помыслах.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Скрываете ли свои слова, говорите ли их вслух это для Аллаха одинаково, поскольку Он постигает всё и знает тайны, скрытые в сердцах!
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Таите ли вы свои речи или же высказываете вслух все равно Он ведает о том, что в сердцах.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Сокроешь ты свои слова иль молвишь, Секреты всех сердец Он знает.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Таите ваши слова, или высказываете их громко Он знает глубину сердец.
Tom whistled softly.
Том тихо свистнул.
Tom whistled softly.
Том присвистнул.
Tom cried softly.
Том тихо плакал.
The dog barked softly.
Собака негромко лаяла.
He softly touched her.
Он мягко дотронулся до неё.
You want to softly?
Вы хотите, чтобы тихо?
Softly in our ear
Полиция отвечает на призыв
Ford, he called softly.
Форд , тихо позвал он.
If you neglect (your parents) while seeking the bounty of your Lord, of which you are hopeful, speak to them softly.
А если ты отвратишься от них, ища милости от твоего Господа, на которую надеешься, то скажи им слово легкое.
If you neglect (your parents) while seeking the bounty of your Lord, of which you are hopeful, speak to them softly.
Если ты отворачиваешься от них (если у тебя нет средств на пожертвования, и ты отказываешь тем, кто имеет на них право), желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.
If you neglect (your parents) while seeking the bounty of your Lord, of which you are hopeful, speak to them softly.
А если ваши материальные условия не позволяют вам помогать им (упомянутым в 26 айате) и давать им сразу милостыню, то, помня о милости Аллаха и выпрашивая её для себя, скажи им доброе слово, подающее им надежду.
If you neglect (your parents) while seeking the bounty of your Lord, of which you are hopeful, speak to them softly.
Если же ты отворачиваешься от них, надеясь обрести милость от Аллаха, разговаривай с ними ласково.
If you neglect (your parents) while seeking the bounty of your Lord, of which you are hopeful, speak to them softly.
Но если все ж от них ты отвернешься И для себя щедрот Господних будешь домогаться, То с ними кротко говори.
If you neglect (your parents) while seeking the bounty of your Lord, of which you are hopeful, speak to them softly.
Если ты уклоняешься от них, ожидая себе милости от Господа твоего, какой чаешь ты, то говори с ними словами ласковыми.
The cricket is chirring softly.
Потихоньку стрекочет сверчок.
So do it more softly
Поэтому делай это потише
Has a softly, a little.
Имеет мягко, немного.
and so softly
с нежностью
So do it more softly
Поэтому делай это помягче
softly I love you too.
Я люблю тебя. мужчина
And we should tread softly.
И я молю вас всех ступать помягче.

 

Related searches : Softly Spoken - Softly Lit - Tread Softly - Said Softly - Tread-softly - Laugh Softly - Very Softly - Glow Softly - Softly Padded - Softly Rounded - Breathe Softly - Killing Me Softly