Translation of "spirit of work" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The delegation of the Republic of Macedonia will work in that spirit and direction.
Делегация Республики Македонии будет действовать в этом духе и в этом направлении.
Governments are encouraged to work with indigenous people in a spirit of partnership.
Мы призываем правительства работать вместе с коренными народами в духе партнерства.
If so, in what spirit should they conduct their work?
И если да, то каков должен быть характер их работы?
But after that, I decided to work on the spirit.
После этого я решил поработать над душой.
Belgium will participate in the work of the group in a spirit of open mindedness.
Бельгия намерена участвовать в работе этой группы с позиций, свободных от предвзятости и предопределенности.
Spirit Writing, and other Oracular Work , in The Religious System of China , 6 1295 1316, E.J.
Spirit Writing, and other Oracular Work , in The Religious System of China , 6 1295 1316, E.J.
Jurkovič River and Solar baths were built in the Japonese spirit of the younger Jurkovič's work.
Речные и солнечные ванны Юрковича впоследствии были построены в японизированном стиле более новых творений архитектора.
Inside the Great Spirit, Yoh, Tao, Horohoro, Lyserg, and Chocolove battle against Hao and the five legendary spirits the Spirit of Earth, the Spirit of Thunder, the Spirit of Rain, the Spirit of Fire, and the Spirit of Wind.
В манге подчинялись пяти Великим воинам Йо Дух Земли, Рэну Дух Грома, Хоро Хоро Дух Дождя, Чоколаву Дух Ветра, а Лайсергу Дух Огня, который перешёл к нему от Хао, когда тот стал Королём Шаманов.
I hope that the same spirit will prevail in our work next week.
Я надеюсь на то, что такая же атмосфера будет иметь место в ходе наших обсуждений на будущей неделе.
30. The success of the Committee apos s work and the cooperative spirit which it displayed demonstrated that the principle of consensus could work effectively.
30. Успешная работа Комитета и характерный для нее дух сотрудничества свидетельствуют о том, что принцип консенсуса может действовать эффективно.
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия
The British Government welcomes and shares Spain's willingness to work in a constructive spirit.
Правительство Великобритании приветствует и разделяет готовность Испании работать в конструктивном духе.
This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air).
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха).
The spirit of Carmila!
Духот на Кармила!
Spirit of the Forest .
Дух леса.
What kind of spirit?
Что это за дух?
And compatibility of spirit.
И совместимость характеров.
The spirit of Habersville.
Дух Хаберсвилла.
A girl of spirit.
Девушка с характером?
The spirit of Spring...
Дух весны...
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия
All of those who worked on the Protocol set a good example by the approach and spirit of their work.
Все, кто работали над Протоколом, подали хороший пример своим подходом к работе и своим настроем.
He welcomed the spirit of cooperation and international solidarity which had marked the work of the Commission on Sustainable Development at its first session and hoped that such a spirit would be maintained.
Выступающий выражает удовлетворение в связи с той атмосферой сотрудничества и международной солидарности, которой характеризовалась работа
The delegation of Tunisia welcomes the positive spirit of consensus that has marked the work of the Security Council in recent years.
Делегация Туниса приветствует позитивный дух консенсуса, который характерен для работы Совета Безопасности в последние годы.
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God
Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы дети Божии.
site Moribito Guardian of the Spirit on Hulu Guardian of the Sacred Spirit on IMDB
Официальный сайт романа Аниме обзор Moribito Guardian of the Spirit (рус.
Where's your spirit of adventure?
Где твоя тяга к приключениям?
Where's your spirit of adventure?
Где твой дух искателя приключений?
The Spirit of Hindu Law.
The Spirit of Hindu Law.
Encourage the spirit of dialogue.
Турция
The spirit of fair play.
Игра по правилам.
It's the spirit of marriage.
Он соль всего брака.
Quite a bit of spirit.
Да, отличная работница.
In the same spirit, we also believe that measures should be considered to strengthen the work of the International Court of Justice.
В том же духе мы считаем также целесообразным рассмотреть меры укрепления деятельности Международного Суда.
Finally, the delegates of the OIC Contact Group joined the consensus on the resolution in the usual spirit of Fifth Committee work.
И наконец, члены Контактной группы ОИК поддержали консенсус в отношении данной резолюции в соответствии с обычной практикой работы Пятого комитета.
The Non Aligned Movement apos s work in decolonization was the result of India apos s commitment to and spirit of decolonization.
Деятельность Движения неприсоединения в области деколонизации стала результатом приверженности Индии и духу процесса деколонизации.
And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God,
И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафиилева, правителяИудеи, и дух Иисуса, сына Иоседекова, великого иерея, и дух всего остатка народа, и они пришли, и стали производить работы в доме Господа Саваофа, Бога своего,
The countries represented must show a generous spirit and make the world economy work for all people.
Представленные страны должны проявить щедрость и заставить мировую экономику работать на благо всех людей.
Let us commit ourselves to work in their spirit and to be inspired by that great document.
Давайте возьмем на себя обязательство работать в том же духе и черпать вдохновение в этом великом документе.
It is our hope that, in the true spirit of our work in the United Nations, the preparatory work will be done after the viewpoints of Member States have been harmonized.
Мы надеемся, что в истинном духе нашей работы в Организации Объединенных Наций подготовительная работа будет проводиться после согласования точек зрения государств членов.
Street spirit
Дух улиц
Arctic Spirit.
Arctic Spirit.
Spirit River
Айрон РиверCity in Alberta Canada
Spirit broken.
Дух сломана.
Joa warayaja (healing spirit of pains)
Joa warayaja (излечивающая от духов боли)

 

Related searches : Work Spirit - Of Spirit - Spirit Of Integrity - Spirit Of Exploration - Spirit Of Leadership - Spirit Of Integration - Spirit Of God - Lack Of Spirit - Spirit Of Liberty - Spirit Of Curiosity - Spirit Of Youth - Spirit Of Travel - Spirit Of Sport