Translation of "spoil the party" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Party - translation : Spoil - translation : Spoil the party - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you'd spoil the party. | И праздник был бы испорчен. |
Spoil yourself! | Побалуйте себя |
Don't spoil the children. | Не балуйте детей. |
Don't spoil the mood. | Не порти настроение. |
Don't spoil the mood. | Не портите настроение. |
How do we spoil it? Well how do we spoil anything? | Как же мы испортили его? Так же, как мы портим все что угодно? |
'You'll spoil it!' | Испортите. |
'Why spoil everything? | Зачем же перепортят? |
Honey doesn't spoil. | Мёд не портится. |
Don't spoil it. | Не портите это. |
Don't spoil it. | Не мешайте им. |
Spoil my evening? | Испортить мой вечер? |
Don't spoil it. | Не порть все. |
Nothing can spoil the fun. | Ничто не может испортить веселье. |
Families always spoil the youngest. | Младший и немного испорченный. |
Will Success Spoil Brazil? | Испортит ли успех Бразилию? |
Don't spoil your child. | Не порть своего ребёнка. |
Does milk spoil quickly? | Молоко быстро портится? |
Don't spoil your appetite. | Береги аппетит. |
Don't spoil your appetite. | Не перебивайте аппетит. |
Don't spoil your appetite. | Не перебивай аппетит. |
Rabbis always spoil things. | Раввины всегда все портят. |
Let's not spoil it. | Давай не будем всё портить. |
Don't spoil everything now. | Не портите все теперь. |
HOW THEY SPOIL HER. | Как они портят ее. |
You'll spoil my makeup. | Ты испортишь мне прическу. |
Don't spoil everything now. | Не надо всё портить. |
Too many cooks spoil the broth. | У семи нянек дитя без глазу. |
Too many cooks spoil the broth. | Слишком много поваров портят похлебку. |
And Chaldea shall be a spoil all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. | И Халдея сделается добычею их и опустошители ее насытятся, говорит Господь. |
Spare the rod and spoil the child. | Пожалеешь розгу испортишь ребёнка. |
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. | Я баловал её, как хотел баловать вас. |
Hlavsa and his long haired fans, celebrated in Tom Stoppard s brilliant play, Rock n Roll , didn t want the state to spoil their party. | Главса и его длинноволосые фанаты, которых прославляет знаменитая пьеса Тома Стоппарда Рок н Ролл , не хотели, чтобы государство портило их вечеринку. |
'Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?' | верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычуразноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника. |
I don't want to spoil the surprise. | Я не хочу портить сюрприз. |
I don't want to spoil the surprise. | Я не хочу испортить сюрприз. |
I'm not going to spoil the surprise. | И не испорчу сюрприз. |
And too many cooks spoil the broth. | Две кухарки испортят суп . |
Don't let the robbery spoil your day. | Не огорчайтесь так изза краж. |
Be a pity to spoil the record. | Будет жалко всё испортить. |
Don't wear corsets, they spoil the figure. | Не носи корсетов, они портят фигуру. |
Just don't spoil my appetite. | Только не портите мне аппетит. |
Like it? Do not spoil! | Не порть! |
How do we spoil it? | Как же мы испортили его? |
Tea would spoil my dinner. | Чай портит ужин. |
Related searches : Spoil The Barrel - Spoil The Joy - Spoil The View - Spoil The Game - Spoil The Fun - Spoil The Mood - Spoil The Broth - Spoil The Surprise - Spoil The Scenery - Spoil The Picture - Spoil Me - Spoil Yourself - Spoil Heap