Translation of "spread around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Spread - translation : Spread around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And carpets spread around. | и (мягчайшие) ковры разостланы. |
And carpets spread around. | и ковры разостланы. |
And carpets spread around. | и разостланы ковры. |
And carpets spread around. | и разостлано повсюду множество ковров. |
And carpets spread around. | разостланы ковры. |
And carpets spread around. | (У ног) разостланы ковры. Коль будущее все для вас не суще , |
And carpets spread around. | Ковры разостланные. |
They're spread around the world. | Они по всему миру. |
Spread them evenly around the circle. | Распределяем их равномерно по кругу. |
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world. | В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру. |
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world. | В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру. |
The movement soon spread around North America and internationally. | Движение вскоре распространилось по всей Северной Америке и вышло на мировой уровень. |
And they're in fifteen countries. They're spread around the world. | В пятнадцати странах. Они по всему миру. |
The idea became popular and quickly spread around the world. | Эта идея стала популярной и быстро распространилась по всему миру. |
I'd rather not spread that around. It's not good publicity. | Хвастаться нечем. |
The crisis spread around the world, but there was no recession. | Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало. |
The news spread around the world in a matter of minutes. | Новость разлетелась за минуты. |
The Mafia is a slanderous conjecture spread around by social communists. | Мафия это выдуманный коммунистами феномен с целью клеветы . |
No, she spread her soft little wing around him and she sighed, | Нет, она нежно распростерла свое маленькое крыло вокруг него, и вздохнула, |
Indeed, Islam s increasing military prowess helped it to spread rapidly around the world. | В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру. |
As we spread out around the world, we developed thousands of different languages. | По мере того как мы расселялись по миру, мы создали тысячи разных языков. |
And what better way to spread the GMO goodness around than the wind! | Разве природа не замечательна? |
The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world. | Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру. |
Adam also cleared up some rumors that were spread around over the past month. | Также Адам прояснил некоторые слухи, которые распространились вокруг него в прошлом месяце. |
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world. | Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру. |
And if a man has a little money to spread around, he'll be comfortable. | С деньгами ты там сможешь устроиться вполне сносно. |
Instead, it has enabled America s failures to spread around the world, like a contagious disease. | Вместо этого она дала возможность американским порокам распространиться по всему миру подобно инфекционному заболеванию. |
Unfortunately, much of what has been written and spread around the world is simply not factual. | К сожалению, большая часть того, что было написано о случившемся, не соответствует действительности. |
The spread of this invasive alien species is the result of human activity around Lake Tana. | Распространение этого агрессивного инородного вида стало результатом человеческой деятельности вокруг озера Тана. |
Esperanto spread around the world without bloodshed. What other world language can make the same boast? | Эсперанто распространился по всему миру без всякого кровопролития. Какой другой язык может похвастаться подобным подвигом? |
Within weeks, the major powers were at war and the conflict soon spread around the world. | Это название утвердилось в историографии только после начала Второй мировой войны в 1939 году. |
DFS started operations in Hong Kong and spread to Europe and other places around the globe. | МБТ начали действовать в Гонконге и распространились в Европу и другие части света по всему миру. |
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around. | А когда к ним придет какое нибудь дело, безопасное или опасное, они разглашают об этом. |
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around. | Когда до них доходит известие о безопасности или опасности, они разглашают его. |
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around. | Когда до них доходит весть о победе или поражении, они разглашают ее. |
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around. | Когда встает какой нибудь вопрос пред ними, Не вызывающий тревог или несущий опасенья, Они его тотчАс же разглашают. |
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread. | Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться. |
And there are New Zealand nurses, firefighters and aid workers spread around the globe in support. | И повсюду на земном шаре можно встретить также оказывающих помощь новозеландских медсестер, пожарников и работников по распределению гуманитарной помощи. |
The volume of surgery had spread around the world, but the safety of surgery had not. | Хирургические операции широко распространились по всему миру, но их безопасность не возросла. |
Then writing was independently invented in China, around 1500 B.C., and then, spread throughout Southeast Asia. | Письмо было независимо изобретено в Китае приблизительно в 15 в. до н.э. Оно распространилось в юго восточной Азии. |
This marks the start of the Planet Trail, which leads you around all planets of the Solar System, spread around Opava and the surrounding area. | С него начинается Планетарная тропа, которая проведет Вас вокруг всех планет Солнечной системы, размещенных по Опаве и ее окрестностям. |
In response, a wave of protests spread to universities around the country, often supported by young workers. | В ответ на это волна протестов распространилась на университеты по всей стране, которые часто пользовались поддержкой молодых рабочих. |
Plants evolved seeds, which dramatically accelerated their spread on land, around this time (by approximately 360 Ma). | У растений появились семена, что значительно ускорило их распространения по суше в это время (около 360 млн лет назад). |
Kenya deeply cherishes that principle and seeks its generous spread around the world and in this institution. | Кения глубоко привержена этому принципу и стремится к его широкому распространению и по всему миру, и в этом учреждении. |
Otherwise we will not be able to prevent the continuous spread of nuclear weapons around the world. | В противном случае мы не сможем предотвратить дальнейшее расползание ядерного оружия по всему миру. |
Related searches : Spread It Around - Spread Out Around - Word Spread Around - Spread Them Around - Spread Spread Spread - Around And Around - Spread Tightening - Spread Thin - Spread Between - Spread Footing - Double Spread - Spread Knowledge