Translation of "stake size" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To the stake. To the stake, khlop!
На кол. На кол, хлоп!
The stake!
На кол!
Our security is at stake. Our future is at stake.
От этого зависит наше будущее.
What's the stake?
На что играем?
To the stake!
На кол схизмата!
It's a stake!
Это кусок дерева.
Everything's at stake.
Все поставлено на кон.
To the stake.
К месту казни.
Humanity s Stake in Gaza
Humanity s Stake in Gaza
Much is at stake.
На карту поставлено многое.
My life's at stake.
На кону моя жизнь.
My life's at stake.
Моя жизнь поставлена на карту.
Her life's at stake.
На кону её жизнь.
Some issues at stake
Некоторые вопросы, стоящие на повестке дня
What's at stake here?
Что здесь на кону?
Every claim you stake
Каждую ставку, которую ты делаешь
To the stake, schismatic!
На крест, схизмат.
Naturally, I'd stake you.
Конечно, я профинансирую вас.
What is at stake?
На что спорим?
Our vital interests are at stake the future of my country is at stake.
От этого зависят наши жизненно важные интересы на карту поставлено будущее нашей страны.
There are lives at stake.
На кону стоят жизни.
A lot is at stake.
Многое поставлено на карту.
There's too much at stake.
Слишком многое поставлено на карту.
There's too much at stake.
На кону слишком многое.
My reputation is at stake.
Моя репутация под угрозой.
My reputation is at stake.
Моя репутация поставлена на карту.
My reputation is at stake.
На кону моя репутация.
His reputation was at stake.
Его репутация была поставлена на карту.
Too much is at stake.
Слишком многое поставлено на карту.
There's a lot at stake.
Многое поставлено на кон.
There's a lot at stake.
На кон поставлено много.
Our future is at stake.
На карту поставлено наше будущее.
Our credibility is at stake.
И здесь на карту поставлено доверие к нам.
Your life is at stake.
Íŕ ęîíó ňâî ćčçíü.
You'll need a little stake.
Тебе нужна небольшая поддержка.
Just avoid the stake, clerk!
Тока не попади на кол, дьяче!
Our prestige is at stake!
Наше влияние под угрозой.
Bigger things are at stake...
Гораздо более важные вещи творятся сейчас, Лизбет!
Our reputation is at stake.
Наша репутация под угрозой.
Alstom Stake In November 2012, Alstom purchased a blocking stake in TMH for 422 million U.S. dollars.
В ноябре 2012 года Alstom приобрела блокирующий пакет акций ТМХ за 422 миллионов долларов.
Two issues are at stake here.
Наибольшую важность здесь представляют два вопроса.
But much more is at stake.
Но на карту поставлено гораздо большее.
And a lot is at stake.
На карту поставлено очень много.
Mary was burned at the stake.
Мэри сожгли на костре.
She was burned at the stake.
Её сожгли на костре.

 

Related searches : Heat Stake - Major Stake - A Stake - Stake Claim - Wooden Stake - Stake Race - Stake Building - Stake Driver - Stake Limit - Snow Stake - Aiming Stake - Monetary Stake - Betting Stake