Translation of "standard measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measure - translation : Standard - translation : Standard measure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the reverse of standard courtroom procedure such a measure clearly favours the prosecution. | Нормальная судебная процедура предусматривает как раз обратный порядок примененный же здесь порядок явно более выгоден для обвинения. |
This measure is claimed to correlate to the standard of living of a country's people. | Заявляют, что данная мера соотносится с уровнем жизни жителей страны. |
Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well. | Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны. |
A common measure of intelligence, IQ, is distributed with a mean of 100 and a standard deviation of 15. What is the standard score of an IQ of 130? | Используя известный коэффициент интеллекта, IQ, который в данном случае распределен со средней в 100 пунктов и стандартным отклонением равному 15 пунктам, чему будет равен стандартный балл IQ при 130 пунктах? |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
First, the profitability of an innovation may not be a good measure of its net contribution to our standard of living. | Во первых, прибыльность инноваций может быть плохим показателем общего вклада в наш уровень жизни. |
The standard algorithm is to measure the BRDF point cloud from images and optimize it by one of the BRDF models. | Стандартным путем является получение облака точек ДФОС по фотоизображению и оптимизация облака с использованием одной из моделей BRDF. |
Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. | Также следует продолжать изучать возможность определения централизованно стандартизированных показателей для определения результатов на уровне Организации. |
Information no matter the form can be measured using a fundamental unit in the same way we can measure the mass of different objects using a standard measure such as kilograms or pounds. | Информация вне зависимости от формы может быть измерена с помощью базовой единицы также, как можно измерять массу разных объектов, используя стандартную меру вроде килограммов или фунтов. |
Compared to the figure for 1993, the Gini coefficient, which is the standard measure of inequality in income distribution, fell by 15 points. | По сравнению с показателем 1993 года коэффициент Джини, являющийся стандартным показателем неравенства распределения доходов, опустился на 15 пунктов. |
She was convinced that effective implementation of the due diligence standard required measurable indicators, time bound targets and disaggregated data to measure compliance. | Она убеждена в том, что эффективное применение стандарта соблюдения должной осмотрительности потребует поддающихся измерению показателей, выдержанных по срокам целей и дезагрегированных данных для контроля соблюдения. |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
They measure not God with His true measure. | Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи. |
They measure not Allah His rightful measure. Lo! | Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам. |
We'll measure them a measure, and be gone. | Мы будем измерять их меру, и будет. |
Standard deviation of the standard logarithmic distribution | Среднее отклонение стандартного логарифмического распределения |
Standard, standard, wouldn't want to spoil him. | Не хочет он меня баловать. |
Total standard variable cost Standard contribution margin | Всего нормативные переменные затраты |
Standard' | утверждения |
Standard | Если включено, добавить название камеры. |
Standard | Стандартная |
Standard | СтандартнаяComment |
Standard | СтандартнаяBanner page |
Standard | По умолчанию |
Standard | Стандартный |
Standard | Звезда |
Standard | Обычно |
Standard | ОбычныйStyle name |
Standard | Обычное задание |
Subjective assessment of video quality is considered to be the most important way to measure a video coding standard since humans perceive video quality subjectively. | Субъективная оценка качества изображения является наиболее важным параметром для оценки кодирования видео, так как зрители воспринимают качество видео именно субъективно. |
There are two standard ways to measure the coding efficiency of a video coding standard, which are to use an objective metric, such as peak signal to noise ratio (PSNR), or to use subjective assessment of video quality. | Существует два стандартных способа измерения эффективности кодирования видео, один из которых заключается в использовании объективной метрики, такой как пикового отношения сигнал шум (PSNR), а второй состоит в использовании субъективной оценки качества видео. |
when they measure against the people, take full measure | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
when they measure against the people, take full measure | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
when they measure against the people, take full measure | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
when they measure against the people, take full measure | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
when they measure against the people, take full measure | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
when they measure against the people, take full measure | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
Related searches : Measure For Measure - Single Measure - Overall Measure - Exposure Measure - Statistical Measure - Measure Progress - Measure Success - Measure Unit - Distance Measure - Quantitative Measure - Measure Point - Unit Measure