Translation of "starts to annoy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just to annoy me.
Я должен идти.
Tom loves to annoy Mary.
Том любит досаждать Мэри.
You're beginning to annoy me.
Ты начинаешь меня раздражать.
You annoy me.
Ты меня раздражаешь.
Don't annoy me.
Не нервируй меня.
You annoy me.
Вы меня раздражаете.
Muiriel likes to annoy me lately.
В последнее время Мюриэл нравится меня злить.
I didn't want to annoy you.
Я не хотел тебе докучать.
You are beginning to annoy me.
Ты начинаешь меня раздражать.
Michael is trying to annoy me.
Михаэль сегодня пытается разозлить меня.
Are you trying to annoy me?
Что Вы меня поддели уже?
Prying eyes annoy me.
Любопытные глаза меня раздражают.
Don't annoy me anymore.
Не приставай ко мне больше.
We mustn't annoy him.
Не стоит его раздражать.
If I annoy you...
Если я надоем...
Did he do something to annoy you?
Чем она больна? Простудилась.
She is doing that only to annoy him.
Она это делает, только чтобы позлить его.
That seemed to annoy the stranger very much.
Это, казалось, раздражает незнакомец очень много.
They know just what to say to annoy you.
Открывают рот только, чтобы сказать обидное!
This will teach you not to annoy other people.
Это научит тебя не раздражать других.
I don't have time to annoy assholes like you
У меня нет времени, чтобы доставать таких придурков как ты
Annoy them anyway you can Smith.
Раздразни ги Смит.
He won't annoy you any longer.
Он не будет раздражать тебя больше.
Don't bother, you only annoy me.
Не утруждайте себя, вы меня только раздражаете.
Oh no, they don't annoy me.
Нет, они меня не раздражают.
Since I annoy everyone, I'll leave!
Раз я досаждаю всем, то уйду прочь!
Just annoy a big business and get fisted
Достаточно просто раздражать большой бизнес и получить в морду
See? All you do is annoy me. Fine.
Видишь, ты делаешь все, чтоб вывести меня из себя.
It starts when mine starts.
Твой день начинается вместе с моим!
I'm going to put you up, and I promise not to annoy you.
Я хочу разместить вас наверху, обещаю не надоедать.
The neighbours are making too much noise they're starting to annoy me!
Соседи слишком шумят. Они начинают меня раздражать.
She is also always looking for new ways to annoy her sister.
Она постоянно ищет новые способы, чтобы досадить сестре.
He only does it to annoy, Because he knows it teases.' CHORUS.
Он только делает это, чтобы раздражать, потому что он знает, что дразнит.
Does it annoy you to find out that you're wrong about something?
Вас раздражает, когда вы ошибаетесь?
It always used to annoy me the way women went for you.
Сколько тебя помню, женщины за тобой так и увивались...
Irreverence starts to rise.
Начинает расти неуважение.
Accordian starts to play
Аккордеонист начинает играть
Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy.
Мистер Фой, не волнуйтесь. Это всего лишь безобидная стрельба.
You annoy me with your migraines and your pettiness!
Мне надоели ваши мигрени и пилюли.
My story starts the story I want to share starts in 1991.
Моя история история, которой я хочу с вами поделиться начинается в 1991 ом году.
Let's talk about the Olympic games just to annoy Televisa and Television Azteca.
На двух крупнейших ТВ каналах нет Олимпийских Игр!!!
My brain starts to malfunction.
Мой мозг начинает отказывать.
Moral ambiguity starts to climb.
Моральная неопределенность начинает расти.
Never annoy a person has created good on evil inclination.
Никогда раздражать человек сделал добро злое начало.
I wouldn't annoy Miss Lowman again if I were you.
На вашем месте я бы оставил её в покое.

 

Related searches : Annoy You - Annoy Yourself - Starts To Develop - Starts To Operate - Starts To Leak - Starts To Rain - Starts To Decrease - Starts To Smoke - Starts To Occur - Starts To Drive - Starts To Feel - Starts To Falter