Translation of "state and trait" to Russian language:
Dictionary English-Russian
State - translation : State and trait - translation : Trait - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He called this hidden trait the recessive trait. | Такой скрытый признак он назвал рецессивным. |
The first is the rebellious trait, while the second is the nurturing trait. | Новая система воспоминаний сильно отличается от той, которая была в The Sims 2. |
And, uh, you find the trait distasteful. | И Вы находите эту черту неприятной. |
Courage is a wonderful trait. | Мужество замечательная черта. |
Courage is a wonderful trait. | Мужество прекрасное качество. |
How to learn the trait. | Как узнать черты. |
But that's a good trait. | Но это хорошая черта. |
What could this trait be for? | Для чего кожа имеет такое свойство? |
Common male trait,'il talk about men and women | Общие мужская черта, поговорим о мужчинах и женщинах |
Woman's intuition is clearly a valuable trait. | Женская интуиция очевидно ценная особенность. |
So we call aggression a masculine trait. | Поэтому мы называем агрессию чисто мужской чертой поведения. |
So if you see a trait that happens in a grandparent, a parent, and a child, then that's much more likely to be a dominant trait. | |
She knew that trait in her husband's character, knew and liked it. | Она знала эту черту в своем муже и любила ее. |
This new trait of youthful coquetry jarred on Dolly. | Эта новая черта молодого кокетства неприятно поразила Долли. |
This is a gender linked trait, by the way. | Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью. |
Then you could talk about a trait like blending. | Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание. |
I think that was a real trait for Matisse. | (М) Думаю, это одна из характерных черт Матисса. |
What's the most difficult trait you've had to counsel? | |
This trait also tells us a lot about politics. | Эти характерные черты так же отражаются на политике. |
That's a trait every man admires in another man. | Люди могут восхищаться другими людьми. |
True, that pursuit is a trait which is immensely contagious. | Правда, что эта погоня это очень заразная черта. |
The main researcher of this trait, Robert McCrae says that, | Главный исследователь этой особенности, Роберт Мак Крей, говорит |
Language really is the most potent trait that has ever evolved. | Язык это действительно один из самых могущественных результатов процесса эволюции. |
'I have not seen this new trait of cruelty in you before.' | Этой новой черты жестокости я не знала еще в вас. |
So it seems that the only trait that survives decapitation is vanity. | Похоже, единственное, что остаётся после обезглавливания это привычка прихорашиваться. |
In 1954 Wermer noted that this syndrome was transmitted as a dominant trait. | В 1954 году Wermer обосновал доминантный тип наследования данного симптомокомплекса. |
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. | Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика. |
As a raw material, as a trait we can use in the future. | В качестве сырья, ради характеристики, которую мы можем использовать в будущем. |
And so there is this other unique material trait that these materials have, that they're programmably degradable. | Ещё одна уникальная черта этого материала его можно запрограммировать на разложение. |
Each of you possesses the most powerful, dangerous and subversive trait that natural selection has ever devised. | Каждый из вас обладает самой мощной, опасной и подрывной способностью, когда либо возникшей в результате естественного отбора. |
And so there is this other unique material trait that these materials have, that they're programmably degradable. | Ещё одна уникальная черта этого материала его можно запрограммировать на разложение. |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | А именно, как и почему эта удивительная способность возникла и почему она развилась только у нашего биологического вида? |
Why? As a raw material, as a trait we can use in the future. | Почему? В качестве сырья, ради характеристики, которую мы можем использовать в будущем. |
This trait is obviously innate in any writer, that compulsion not to keep quiet. | Эта черта, очевидно, внутренне присуща каждому писателю, это стремление не молчать. |
Now, at first glance, such agency seems to be a trait stable from birth. | На первый взгляд может показаться, что энергия это дар на всю жизнь. |
We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. | Вчера мы слышали здесь Куйен, рассказывающего про неблагоприятные черты лечения рака простаты. |
This trait also tells us a lot about the kinds of groups people join. | Эта особенность так же говорит нам, к каким типам групп приобщаются люди. |
The third trait is metis, what we might call street smarts it's a Greek word. | Третья черта это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы. |
(This is perhaps the first indication that self sacrifice may be an intrinsic human trait!) | (Возможно, это первый признак того, что самопожертвование является важной чертой человека!) |
Women are on average more compassionate than men, so we call this the feminine trait. | Женщины в среднем более сострадательны, чем мужчины, поэтому мы называем сострадание типично женским поведением. |
The third trait is metis, what we might call street smarts it's a Greek word. | Третья черта это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы. |
What geneticists do try to do is to find a measure of how much of the variation in some trait within a population may be attributed to genes, and whether any specific genes play a part in generating that trait. | Что генетики на самом деле пытаются сделать это найти способ измерения того, как много из отклонений в некоторых чертах характера в пределах популяции может быть отнесено к генам, и играют ли какие либо особенные гены роль в образовании этих отклонений. |
And in general for any sex linked trait, if it's recessive, if it's a recessive sex linked trait, which means men, if they have it, they're going to show it, because they don't have another X chromosome to dominate it. | Обобщая, можно сказать, что любой признак, связанный с полом, если этот признак рецессивный, проявится у мужчин, если у них есть эта мутациия, так как у мужчин нет второй Х хромосомы, которая подавит этот признак. |
From now on, she will require a trait that she has lacked so far leadership and decision making skills. | С этого момента ей потребуются качества, которые до сих пор у нее отсутствовали умение руководить и принимать решения. |
Since there is a 25 per cent chance that a child will have the disease if both parents carry the sickle cell trait, it is advisable not to conduct marriage between people who share the trait. | Так как вероятность развития болезни у ребенка, чьи родители оба являются носителями соответствующей мутации, составляет 25 процентов, носителям данной мутации не рекомендуется вступать в брак друг с другом . |
Related searches : State Trait - State-trait Anxiety Inventory - Trait Anger - Trait Approach - Genetic Trait - Crop Trait - Trait Diversity - Universal Trait - Trait Variation - Trait Measure - Trait Measurement - Defining Trait - Family Trait