Translation of "state counsel" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

State counsel Kaduna State Ministry of Justice.
Государственный юрисконсульт  министерство юстиции штата Кадуна.
Angeline Saul Parliamentary Counsel, State Law Office
Мауфтер, провинция Шефа
Chief State Counsel, Ricardo V. Paras III
Department of Justice Chief State Consel, Ricardo V. Paras III Paare Faura Ermita Manila
Counsel submits that the State party has not discharged this burden.
Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника.
Counsel submits that the State party has not discharged this burden.
Адвокат утверждает, что государство участник не справилось с этой задачей.
The complainant's counsel commented on the State party's observations on 11 April 2005.
5.1 Адвокат заявителя сформулировал комментарии к замечаниям государства участника 11 апреля 2005 года.
The State party apos s information and observations and counsel apos s comments
Информация и замечания, представленные государством участником, и комментарии адвоката
Counsel argued that the State party had not supplied this information to the Committee.
В данном деле заявитель уже был выслан и не было срочной необходимости в представлении жалобы до тщательной оценки ее существа.
On 13 May 2003, the State party's submission was sent to counsel for comments.
13 мая 2003 года представление государства участника было направлено адвокату для комментариев.
Counsel argued that the State party had not supplied this information to the Committee.
Адвокат утверждал, что государство участник не довело эту информацию до сведения Комитета.
5.1 In his comments, counsel challenges several of the State party apos s observations.
5.1 В своих комментариях адвокат оспаривает некоторые из замечаний государства участника.
Counsel, in turn, has filed detailed objections to the State party apos s affirmations.
Адвокат, в свою очередь, представил подробные возражения в отношении утверждений государства участника.
The State party apos s information and observations and counsel apos s comments thereon
Информация и соображения, представленные государством участником, и замечания адвоката
His steady hand as Chief of State and his wise counsel will long be remembered.
Мы надолго запомним его твердую руку главы государства и его мудрый совет.
The State party apos s request for review of admissibility and counsel apos s comments
Ходатайство государства участника о пересмотре решения о приемлемости и замечания адвоката
Author apos s and counsel apos s comments on the State party apos s submission
Комментарии автора и адвоката относительно представления государства участника
9.1 Counsel submitted comments on the State party's submission on 29 October and 14 November 2003.
7.2 Государство добавляет, что нет никаких оснований в принципе исключать возможность выдворения членов ЭТА в Испанию.
9.1 Counsel submitted comments on the State party's submission on 29 October and 14 November 2003.
9.1 29 октября и 14 ноября 2003 года адвокат представил свои комментарии по представлению государства участника.
State party apos s objections to the decision on admissibility and counsel apos s further comments
Возражения государства участника в отношении решения о приемлемости и дальнейшие замечания адвоката
(b) That this decision shall be transmitted to the State party, the author and his counsel.
b) препроводить настоящее решение государству участнику, автору и его адвокату.
The State party apos s request for a review of admissibility and counsel apos s comments
Просьба государства участника о пересмотре решения о приемлемости и замечания адвоката
The State party apos s objections to the admissibility decision and counsel apos s comments thereon
Возражения государства участника в связи с решением о приемлемости и соответствующие замечания адвоката
So render good counsel if good counsel will avail.
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
So render good counsel if good counsel will avail.
Поминай же, если полезно поминание.
So render good counsel if good counsel will avail.
Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.
So render good counsel if good counsel will avail.
Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет
So render good counsel if good counsel will avail.
Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет .
So render good counsel if good counsel will avail.
И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
So render good counsel if good counsel will avail.
А потому учи, если полезно будет это учение.
Counsel declined.
Адвокат отказался.
Legal Counsel
Legal Counsel
Defense counsel?
Защита?
Courtappointed counsel.
Назначенный.
The reforms have institutionalized the Public Defender, assigning to the Office of the National State Counsel responsibility for providing legal aid and legal counsel for those of limited means.
Эти изменения узаконили статус государственного защитника, возложив на Генеральную прокуратуру ответственность за оказание юридической помощи и предоставление услуг адвоката для неимущих.
9.4 In relation to the complainant's present situation, counsel considers that the State party's information is incorrect.
Заявитель ограничивается упоминанием того, что находилась под полицейским надзором.
9.4 In relation to the complainant's present situation, counsel considers that the State party's information is incorrect.
9.4 Информацию государства участника о нынешнем положении заявителя адвокат считает неточной.
Moreover, an interpreter, remunerated by the State, was available for all meetings between counsel and his client.
Кроме того, на всех встречах между адвокатом и его клиентом присутствовал переводчик, услуги которого оплачивало государство.
(c) That this decision shall be transmitted to the State party and to author apos s counsel.
c) препроводить это решение государству участнику и адвокату автора сообщения.
Counsel argues that the State party's position also reflects weak confidence in the integrity of the Egyptian guarantees.
Адвокат утверждает, что позиция государства участника является также отражением низкого доверия к египетским гарантиям в целом.
4.4 The State party emphasizes that counsel for the corporation was an experienced lawyer specializing in language law.
4.4 Государство участник подчеркивает, что адвокат корпорации является опытным юристом, специализирующимся по законодательству в области языка.
5.1 By letter of 21 January 2004, counsel disputed the State party's submissions both on admissibility and merits.
5.1 В своем письме от 21 января 2004 года адвокат оспорил представления государства участника как относительно приемлемости, так и относительно существа дела.
11. As to the admissibility of the communication, counsel rejects the State party apos s arguments as unfounded.
11. Что касается приемлемости сообщения, то адвокат отвергает доводы государства участника как необоснованные.
(b) That this communication shall be transmitted to the State party, to the author and to his counsel.
b) препроводить данное сообщение государству участнику, автору сообщения и его адвокату.
(b) That this decision shall be communicated to the State party, to the authors and to their counsel.
b) сообщить о настоящем решении государству участнику, авторам и их адвокату.
May 1985 Appointed State counsel for Zambia (equivalent of QC) by President Kaunda of the Republic of Zambia
Май 1985 года По распоряжению президента Республики Замбия Каунду назначен государственным адвокатом Замбии (аналог королевского адвоката)

 

Related searches : Senior State Counsel - Chief Counsel - Patent Counsel - Special Counsel - Provide Counsel - Off Counsel - Associate Counsel - Tax Counsel - Junior Counsel - Litigation Counsel - Trial Counsel