Translation of "state of mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mind - translation : State - translation : State of mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Palestine s State of Mind | Умонастроения в Палестине |
Maintain a healthy state of mind. | Поддерживайте здоровое состояние психики. |
Freedom is a state of mind. | Свобода это состояние души. |
It is a state of mind. | Это менталитет. |
Is that a state of mind? | Это состояние ума? |
It suggests a strange state of mind. | Довольно странный ход мыслей. |
Happiness is just a state of mind and anybody can...... | Задающий вопрос Счастье это просто состояние ума, и любой может... |
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. | И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния. |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он поведет их (в Рай) и приведет в порядок их положение |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он поведет их и сохранит в порядке их состояние |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он поведет их прямым путем, исправит их положение Аллах поведет их путем, который ведет в блаженную Райскую обитель, исправит их дела, облегчит их судьбу и дарует великую награду, которая не принесет им ни беспокойства, ни печали. |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он поведет их прямым путем, исправит их положение |
He will guide them, and will improve their state of mind. | а поведёт их по прямому пути к раю и исправит их сердца, |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он поведет их прямым путем, улучшит их положение |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье, |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Он руководит ими и успокаивает сердца их |
(Laughter) But that just indicates the state of mind, you know. | Просто все это свидетельствовало о состоянии души. |
I wouldn't mind living in a fundamentalist Islamic state. | Я был бы не против жить в стране с исламским фундаментализмом . |
He felt the characteristic of the sound was representative of his state of mind. | Он чувствовал, что звук с этим эффектом передаёт его состояние души. |
This seems to be symptomatic of the country's state of mind it is blocked. | Это, по видимому, является ясным симптомом, указывающим на направление мыслей в стране оно заблокировано. |
Pretty simple. It reminds us that game design is a state of mind. | Он напоминает нам игровой дизайн это состояние ума. |
A State of Mind is the first album released by Swedish boy band E.M.D.. | A State of Mind дебютный студийный альбом шведской группы E.M.D., издан в мае 2008 года в Швеции. |
Kitty did not say a word of this she spoke only of her state of mind. | Кити ни слова не сказала об этом она говорила только о своем душевном состоянии. |
What is the state of the honest man's mind .. At the end of his day's work? | Что на уме у честного человека в конце трудового дня? |
It was the poet Samuel Taylor Coleridge who first suggested this receptive state of mind. | Поэт Сэмюель Тейлор Кольридж первым выявил это восприимчивое состояние ума. |
If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? | Но если он был в аффекте,.. ...разве его не должны помиловать? |
I think that generally ... an agnostic would be the most correct description of my state of mind. | В ответ на это поэт Алексей Константинович Толстой написал сатирическое Послание к М. Н. Лонгинову о дарвинизме . |
I think that generally an 'agnostic' would be the most correct description of my state of mind. | Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души . |
And you also have to consider the state of mind you're in when you're doing this. | Также следует учитывать, в каком вы состоянии во время всего этого. |
It is a severe and prolonged state of mind in which normal sadness grows into a painful state of hopelessness, listlessness, lack of motivation, and fatigue. | Это тяжелое и продолжительное душевное состояние, при котором нормальное чувство печали перерастает в болезненное состояние безнадежности, апатии, отсутствия мотивации и усталости. |
Democracy is not simply a question of structures it is a state of mind, it is an activity. | Демократия вопрос не только структур это состояние души, это действия. |
Fortunately, there are signs that the general state of mind that helped spawn the crisis is changing. | К счастью, есть признаки того, что общее умонастроение, которое помогло распространиться кризису, сейчас меняется. |
But given my befuddled state of mind, I ended up in the self help section very quickly. | Но так как я был сбит с толку, я очень быстро очутился в секторе Помоги себе сам . |
And I'm sure he did that later. But that just indicates the state of mind, you know. | Впрочем, я думаю он позднее так и сделал. Просто все это свидетельствовало о состоянии души. |
More and more you will feel you're in a state of grace, of peace. Then you will see when you are not feeling in a state of peace. And, usually when you go to the mind when you touch the mind pang. | Все больше и больше ты почувствуешь, что ты в состоянии блаженства, мира, и потом ты увидишь что ты не чувствуешь состояние спокойствия, когда ты идешь в ум. |
ANNA RESEATED HERSELF IN THE CALÈCHE in a state of mind even worse than when she left home. | Анна села в коляску в еще худшем состоянии, чем то, в каком она была, уезжая из дома. |
Is it such a small thing, happiness? Oh, it's just a state of mind is it a small thing? | Разве это такая мелочь, счастье? О, это просто состояние ума разве это мелочь? |
It might seem capricious but at each moment it's just as we've made it by our state of mind. | Εχει καπρίτσια. Αλλά είναι όπως τη φτιάξαμε. |
The vast selection is bound to have a dish fit for any visitor s current state of mind and heart. | Выбор велик ровно настолько, чтобы каждый посетитель ресторана мог заказать блюдо в соответствии с желаниями и ощущениями, которые он испытывает в настоящий момент. |
The brand abandoned its Independence is a State of Mind slogan in favour of a new one Precision is My Inspiration. | Бренд сменил свой прежний слоган Независимость состояние души на новый Точность мое вдохновение . |
'Theory of mind' | Теория Разума |
Never mind, look, look, never mind, never mind. | Да не важно, послушай. |
Do you mind? Mind? | Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине. |
Never mind. Never mind. | Ничего, ничего. |
Hey, maybe this Bruce guy, who I have never heard of can shed some light on Jcub's state of mind and maybe | Может, этот Брюс, о котором я раньше никогда не слышал, сможет помочь нам. |
Related searches : Mind State - State Your Mind - Mind Of - State Of - Change Of Mind - Presence Of Mind - Changes Of Mind - Of Your Mind - Steadiness Of Mind - Soundness Of Mind - Of Like Mind - Recesses Of Mind - Anguish Of Mind