Translation of "stop being silly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Karen, stop being so silly.
Карен, не глупи Ты не потерялась
Let's stop being silly and get serious.
Давай прекратим глупости и станем серьезными.
Well, I'm sure I'll stop being silly about the whole thing.
Ну, я уверена, это поможет мне оставить все эти глупости позади.
Stop, you silly child
Остановись, глупый ребенок.
You're being silly.
Ты делаешь глупость.
I'm being silly.
Я веду себя глупо.
You're being silly.
Не глупите.
You're being silly!
Не говорите глупости.
Stop asking me those silly questions
Перестаньте задавать глупые вопросы!
Eat and stop saying silly things.
Ешь и пере(тань говорить гпупо(ти.
Will you stop that silly row?
Ты остановишься, наконец?
You're being very silly.
Не говори глупостей.
Stop that silly talk or I'll shoot.
Прекратите этот глупый разговор или я буду стрелять.
Tom was just being silly.
Том вёл себя просто глупо.
She's being silly, our mam.
Ну, что? Пойдём знакомиться?
I guess I'm just being silly.
Ничего, наверное, я просто глупая.
We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long term R D. Accusations of crimes against humanity must cease.
Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно исследовательские работы. Обвинения в преступлениях против человечества должны прекратиться.
Stop being a sap, stop.
Не будь балдой точка.
We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long term R amp D. Accusations of crimes against humanity must cease.
Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно исследовательские работы. Обвинения в преступлениях против человечества должны прекратиться.
Oh well, I'm being silly...doesn't really matter
Ох, па, смешна бев. Не е многу важно.
And one of us is being very silly
И один из нас очень глуп
Stop being nosey.
Не будь таким любопытным.
Stop being stupid.
Не тупи.
Stop being happy.
Хватит радоваться
Stop being noble.
Перестань дурить.
Stop being curious.
Поменьше любопытства.
Will you stop this silly imitation of Dragnet... and let me in?
Может Вы прекратите это глупое подражание Драгнету... Детектив Пусть войдет.
Tell the silly horse to stop shaking its head. I'll never get it.
Скажи своему коню, чтобы перестал мотать головой?
When you stop being in love, you stop.
Когда перестаешь любить, все кончается.
Stop being so judgmental.
Не будь таким осуждающим.
Stop being so picky.
Хватит быть таким привередой.
Stop being so picky.
Хватит быть такой привередой.
Stop being so naive.
Хватит быть таким наивным.
Stop being so naive.
Хватит быть такой наивной.
Stop being so naive.
Хватит быть такими наивными.
Stop being a nuisance!
Перестань быть занудой!
Stop being a nuisance!
Перестань надоедать!
Stop being a jerk.
Перестань вести себя как придурок.
Stop being so superstitious.
Хватит быть таким суеверным.
Stop being so superstitious.
Хватит быть такой суеверной.
Let's stop being sentimental.
чтото мы расчувствовались...
Please stop being hysterical.
Не впадай в истерику.
Stop being a pain.
Не морочь мне голову.
Will you take these out? You're being unappreciative and silly.
Вы можете отослать их обратно?
You're being silly. We don't need two cars, we have one.
Не глупи.Нам не надо две машины, у нас есть одна.

 

Related searches : Being Silly - Stop Being - Stop Being Poor - Silly Stuff - Silly Question - Silly Billy - Be Silly - Silly Things - Rather Silly - Silly Talk - How Silly - Silly Idea - Silly Boy