Translation of "story breaks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Pipe breaks (breaks km year).
e) разрывы трубопроводов (число разрывов км год).
Day breaks.
Светает.
Short Breaks
Короткие перерывы
Long Breaks
Длинные перерывыTranslate this as the longest plural form. This is used to calculate the width of window
During Breaks
Во время перерыва
Skipping Breaks
Пропуск перерывов
Tiny Breaks
Короткие перерывы
Big Breaks
Длинные перерывы
Without breaks.
Без перерывов.
Food breaks
Продовольственная перерывы
Voice breaks
Я спросил Алису!
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
А кто нарушит (свою клятву), тот нарушает только против самого себя.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
А кто нарушит, тот нарушает только против самого себя.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Этими словами Господь хотел подчеркнуть важность этой присяги и побудить мусульман хранить верности данной ими клятве.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Кто нарушил присягу, тот поступил во вред себе.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
А кто нарушит присягу и обет, данные тебе, тот нанесёт вред только самому себе.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Всякий, кто нарушит присягу, поступит во вред себе.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Тот, кто нарушит эту клятву, Нарушит на свою погибель.
Brazil Breaks Out
Бразилия на подъеме
Glass breaks easily.
Стекло легко бьётся.
Tom breaks everything.
Том всё ломает.
Sublime breaks up.
Following his death, Sublime breaks up.
My heart breaks
Я не только не радуюсь
Before dawn breaks
Я дам тебе выбор
Heav'n's morning breaks
Райское утро наступает.
South Africa Breaks Out
Побег Южной Африки
No breaks for Siberia
Для Сибири места нет
This breaks my heart.
Это разбивает мне сердце.
No steam breaks bones.
Пар костей не ломит.
It breaks my heart!
Это разрывает мне сердце!
He never breaks promises.
Он никогда не нарушает данных обещаний.
Tom never breaks promises.
Том никогда не нарушает обещаний.
Tom breaks the rules.
Том нарушает правила.
It breaks my heart.
Это разбивает мне сердце.
It breaks through those.
Искусство проникает через маски.
All hell breaks loose.
Разверзнувшийся ад, не иначе.
An epidemic breaks out.
Эпидемия.
Give him the breaks.
Ведите себя хорошо.
The breaks will come.
Не сразу.
AGRICULTURAL POLICY BREAKS DOWN
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА ПРОВАЛИЛАСЬ
No. It breaks through those.
Нет. Искусство проникает через маски.
And that breaks my heart.
И это разбивает мое сердце.
He never breaks his promise.
Он никогда не нарушает своих обещаний.
He never breaks his promises.
Он никогда не нарушает своих обещаний.
He never breaks his promises.
Он никогда не нарушает данных обещаний.

 

Related searches : A Story Breaks - Story After Story - Breaks Off - Breaks Even - Breaks Ground - Trade Breaks - It Breaks - Breaks Loose - He Breaks - Relationship Breaks - Skin Breaks - Breaks Through