Translation of "strewn across" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Strewn - translation : Strewn across - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And there were many, many more, strewn across the city and also across the state. | Кроме перечисленных тем есть еще множество других, которые представлены в пандалах города и всей страны. |
Sadly 11 of the sacks were empty and their contents now lay strewn across the beach. | К сожалению, 11 из них оказались пустыми, и их содержимое теперь рассыпано по всему пляжу. |
When the tombs are strewn around. | и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели), |
When the tombs are strewn around. | и когда могилы перевернулись |
When the tombs are strewn around. | когда могилы перевернутся, |
When the tombs are strewn around. | когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там, |
When the tombs are strewn around. | когда могилы отверзнутся, |
When the tombs are strewn around. | Когда перевернулися могилы, |
When the tombs are strewn around. | Когда гробы откроются |
But then you arrive in the Little India district and, suddenly, the mold is broken plastic cups lay strewn across a bus stop. | Но потом приезжаешь в район Маленькая Индия , и вдруг разрыв шаблона у автобусной остановки валяются пластиковые стаканчики. |
Clothes were strewn all over the floor. | По полу была разбросана одежда. |
Dirty clothes lay strewn about the floor. | По полу была разбросана грязная одежда. |
The Rwandese countryside was strewn with corpses. | Руандийские деревни были завалены трупами. |
Tires of all sizes are strewn about everywhere. | Повсюду разбросаны шины всех возможных размеров. |
The path ahead is strewn with uncertainties and pitfalls. | Путь вперед полон неопределенностей и неудач. |
Galaxies themselves are not strewn randomly in space they tend to cluster. | Галактики сами по себе не разбросаны случайно в космосе, они имеют тенденцию скапливаться в группы. |
History is strewn with the cases when they've all got it wrong. | История полна примеров, когда мы все заблуждались. |
From Green Bay to Pittsburgh, this, my friends, is the middle of England broken, depressed, struggling, the smokestacks strewn across the countryside with the carcass of what we use to call the Middle Class. | От Грин Бэя до Питтсбурга это, мои друзья, средняя Англия подавленная, угнетенная, в бедственном положении, трубы, раскиданные по сельской местности с каркасом из людей, которых мы привыкли называть средним классом. |
The game revolves around the collection of the numerous stars strewn about the levels. | Игра разворачивается вокруг коллекции из многочисленных звёзд, разбросанных по уровню. |
Yes. Things were strewn about and the window had been broken near the catch. | Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
wherever she went, mile after mile, she found her path strewn with camellias, her favorite flower. | Куда бы она ни шла километр за километром, весь её путь был усыпан камелиями её любимыми цветами. |
We've strewn all of Europe with corpses, and from their graves rises up an unquenchable hatred. | Я напиваюсь каждый вечер, чтобы обо всём забыть. А вместо этого, наоборот, смотрю трезвей на вещи. |
The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings. | Город Палу, в котором проживало более 380000 человек, был завален остатками обрушившихся зданий. |
Life is strewn with banana skins, and when you step on one you need to be able to adjust. | Жизнь усеяна банановой кожурой, и когда вы наступаете на одну, вы должны быть в состоянии удержать равновесие. |
The gravel strewn trail gradually turns into a boardwalk, where you will find several pleasant resting points along the way. | Гравийным дорожкам на смену приходит дощатый тротуар по дороге вас ждут удобные площадки для отдыха. |
That you find across cultures and even across species? | какие идеи можно найти в различных культурах и даже у различных биологических видов? |
Ten Across | Десять поперёк |
Jump across. | Перепрыгни. |
The recent events have indicated that, the path to a non racial democracy in South Africa is strewn with many difficulties. | Происшедшие в последнее время события указывают на то, что путь к нерасовой демократии в Южной Африке связан со многими трудностями. |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | И опять, мы видим эту тенденцию во всей Европе, во всей Северной Америке. |
Our power will shine across the world across the universe! | Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную! |
Indicator sets do not generally produce information that is comparable across time, across issues or, importantly, across countries. | Наборы показателей обычно не дают информации, сопоставимой между разными периодами времени, вопросами или, что самое важное, странами. |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | Оценка мер также варьировалась в зависимости от конкретных секторов и Сторон. |
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties. | Оценки мер также варьировались в зависимости от конкретных секторов и Сторон. |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | Оценка мер также варьировалась в зависимости от секторов и конкретных Сторон. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь. |
Asymmetry across species . | Asymmetry across species . |
Across then Down | Влево, потом вниз |
Down then Across | Вниз. потом влево |
Across The Universe | Через Вселенную |
Across the mountain. | През планината. |
Across the border. | И куда она ведёт? По ту сторону границы. |
Across the bay. | Видите? Через залив. |
You been across? | А ты сам был на той стороне? |
Related searches : Strewn About - Boulder Strewn - Strewn With - Strewn With Litter - Across Boundaries - Across Departments - Go Across - Extend Across - Travel Across - Across Studies - Walk Across