Translation of "strictly comply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comply - translation : Strictly - translation : Strictly comply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, | подчеркивая, что Израилю, оккупирующей державе, следует неукоснительно выполнять свои обязательства по международному праву, |
The Agency endeavours to strictly comply with the rules and regulations relating to overtime payments. | Агентство стремится строго соблюдать правила и положения, касающиеся оплаты сверхурочной работы. |
Stressing that Israel, the occupying Power, should strictly comply with its obligations under international law, | подчеркивая, что Израилю, оккупирующей державе, следует неукоснительно выполнять свои обязательства по международному праву, |
Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, | подчеркивая, что Израилю, оккупирующей державе, следует неукоснительно выполнять свои обязательства по международному праву, в том числе по международному гуманитарному праву, |
There is a need for all States to comply strictly with sanctions and embargoes imposed by the Security Council. | 34. Все государства должны строго соблюдать режимы санкций и эмбарго, вводимые Советом Безопасности. |
The Secretariat must strictly comply with intergovernmental mandates, established priorities and the rules and regulations governing the entire process. | Секретариат должен строго выполнять возложенные на него функции, установленные приоритетные задачи и правила, регулирующие весь процесс. |
quot The Council calls upon all parties to comply strictly with the commitments they have accepted, including cooperation with UNTAC. | Совет призывает все стороны строго выполнять принятые на себя обязательства, в том числе в отношении сотрудничества с Органом. |
The independent experts call on all parties to the conflict to comply strictly with these international human rights and humanitarian norms. | Независимые эксперты призывают все стороны в конфликте строго соблюдать эти международные правозащитные и гуманитарные нормы . |
In paragraph 96, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to strictly comply with provisions of the Procurement Manual. | В пункте 96 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии строго соблюдать положения Руководства по закупкам. |
UNOSOM has been advised to comply strictly with the audit recommendation to ensure effective utilization of resources by staying within authorized allotments. | ЮНОСОМ было предложено строго выполнять рекомендацию ревизоров, с тем чтобы обеспечить эффективное использование ресурсов в пределах утвержденных ассигнований. |
Governments and parties to a conflict should comply strictly with international humanitarian laws and should effectively honour the corresponding obligation to protect civilians. | Правительствам и сторонам того или иного конфликта надлежит строго соблюдать нормы международного гуманитарного права и эффективно выполнять соответствующее обязательство защищать гражданское население. |
4. Urges States to comply strictly with all bilateral, regional and international agreements, including arms control and disarmament agreements, to which they are party | 4. настоятельно призывает государства неукоснительно соблюдать все двусторонние, региональные и международные соглашения, в том числе соглашения о контроле над вооружениями и разоружении, участниками которых они являются |
5. Urges States to comply strictly with all bilateral, regional and international agreements, including arms control and disarmament agreements, to which they are party | 5. настоятельно призывает государства неукоснительно соблюдать все двусторонние, региональные и международные соглашения, в том числе соглашения о контроле над вооружениями и разоружении, участниками которых они являются |
My delegation also believes that each Member State should strictly comply with Security Council resolutions and provide the requested information concerning its nuclear activities. | Кроме того, моя делегация также считает, что каждое государство член должно строго выполнять резолюции Совета Безопасности и предоставлять требуемую информацию, касающуюся его деятельности в ядерной области. |
Strictly forbidden. | Строго запрещено. |
Strictly business. | То, что сказал. Чисто деловое. |
Strictly confidential. | Хорошо. Строго конфиденциально. |
Strictly TCR. | Гарантированные ВКР. |
Strictly inherited. | Дань моде. |
Strictly out. | Совсем закрыт. |
Strictly routine. | Обычная рутина. |
quot 3. Demands that Israel comply strictly with its international obligations in accordance with the principles of international law and the provisions of the said Convention | 3. требует, чтобы Израиль неукоснительно соблюдал свои международные обязательства в соответствии с принципами международного права и положениями указанной конвенции |
Tourism development projects should be considered only if they comply strictly with environmental policies, in particular those reflected in guidelines for coastal and marine resource management. | Проекты в области развития туризма следует рассматривать лишь в том случае, если они в полной степени согласуются с экологической политикой, в частности с политикой, которая отражена в руководящих принципах управления прибрежными и морскими ресурсами. |
Strictly obey geometry | Строго соблюдать заданную геометрию |
Strictly primitive. Oh. | Скорее примитивист. |
He had repeatedly raised that issue with the Iranian authorities, pointing to the need for national or regional interpretations to comply strictly with the relevant international instruments. | Специальный представитель неоднократно касался этого вопроса в ходе контактов с иранскими властями и указывал, что национальное или региональное толкование этих прав должно строго соответствовать положениям соответствующих международных документов. |
Modi govt acting strictly. | Правительство Моди действует строго. |
Smoking is strictly prohibited. | Курение строго запрещено. |
Smoking is strictly forbidden. | Курить строго воспрещено. |
That is strictly prohibited. | Это строго запрещено. |
That is strictly forbidden. | Это строго запрещено. |
This is strictly forbidden. | Это строго запрещено. |
Strictly speaking, that's true. | Строго говоря, это так. |
Strictly speaking, that's true. | Строго говоря, так и есть. |
Strictly speaking, you're wrong. | Строго говоря, ты ошибаешься. |
Strictly speaking, you're wrong. | Строго говоря, вы ошибаетесь. |
Focus Strictly Under Mouse | Фокус строго под мышью |
And it's strictly illegal. | И это незаконно. |
That's strictly bigcity stuff. | Она наверняка из большого города. |
Strictly your decision, gentlemen. | Решать вам, господа. |
You must comply. | Вы должны подчиняться правилам. |
Strategy B is strictly dominant if strategy B strictly dominates every other possible strategy. | Стратегия B называется строго доминирующей, если она строго доминирует любую другую допустимую стратегию игрока. |
Strategy B is strictly dominated if some other strategy exists that strictly dominates B. | Стратегия B называется строго доминируемой, если существует другая стратегия, которая строго ее доминирует. |
Strictly speaking, they are right. | Строго говоря, они правы. |
Smoking is strictly forbidden here. | Здесь строго запрещено курить. |
Related searches : Strictly Net - Strictly Liable - Strictly Forbidden - Strictly Defined - Strictly Recommended - Strictly Spoken - Strictly Personal - Strictly Controlled