Translation of "strode over" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Strode Regīna | Yenhashova Sviatlana |
The role eventually went to another UCLA great, Woody Strode. | В результате роль досталась другому известному спортсмену из UCLA Вуди Строуду. |
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing. | В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике. |
On cue, several hundred soldiers, sailors, airmen and Marines strode into position around him. | По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него. |
Not long afterwards, a doctor strode into my hospital room, and he said, Amanda, you'll never walk again. | Незадолго после этого, доктор перешагнул порог моей палаты и сказал Аманда, ты больше никогда не будешь ходить. |
He was one of four black players on the 1939 UCLA Bruins football team the others were Woody Strode, Kenny Washington, and Ray Bartlett. | В составе футбольной команды университета Брюинз Робинсон был одним из четырёх афроамериканцев (остальными были Вуди Строуд, Кенни Вашингтон и Рей Бартлет). |
And Chris Hughes strode into the middle of the throng with his weapon above his head, pointing at the ground, and he said, Kneel. | А подполковник Хьюс вышел в середину толпы с пистолетом над головой и сказал На колени! |
As the activists, joined by some men and a few transgender women strode along Aghmashenebeli, Middle Easterners working or living in the area looked on. | Когда активистки, а также примкнувшие к ним мужчины и несколько женщин трансгендеров, шли по проспекту Агмашенебели, на них обращали внимание работающие и живущие в этом районе выходцы из стран Ближнего Востока. |
Michael wakes from his coma when he learns Laurie Strode has died, but also learns that she has a seven year old daughter, Jamie Lloyd (Danielle Harris). | При переводе в другую больницу, Майкл неожиданно приходит в себя и узнаёт, что Лори Строуд погибла, но родила дочь ныне семилетнюю Джейми Ллойд (её сыграла девочка актриса Даниэль Харрис). |
He strode up and down the little cage of a room blinking to force back his tears, and only when he had succeeded did he sit down again. | Он прошелся два раза своими твердыми шагами по клеточке комнате, помигал глазами, чтобы не видно было слез, и тогда только сел опять за стол. |
Laurie Strode (Curtis) has faked her death to escape her brother, and is now living in California under an assumed name with her teenage son John (Josh Hartnett). | Лори Строуд имитировала свою смерть, сменила имя на Кэри Тейт, растит сына Джона (его сыграл Джош Хартнетт) и работает директором в частной калифорнийской школе. |
He left the door open behind him, and without looking at her strode across the hall and went down the steps, and she heard his feet hurrying along the road. | Он оставил дверь открытой спиной и, не глядя на нее, прошел через зала и пошел вниз по ступенькам, и она услышала его ног спешит по дороге. |
Michael (Dick Warlock) follows Laurie Strode (Curtis) to the local hospital, where he wanders the halls in search of her, killing security guards, doctors, and nurses that get in his way. | Лумис продолжает поиски Майкла (в продолжении его сыграл Дик Ворлок), а маньяк, тем временем, пробирается в больницу, где убивает каждого, кто встаёт на его пути врачей, охранников, медсестёр. |
This repeats over and over and over. | Они повторяются вновь и вновь. |
They'll play it over, and over, and over. | Только его и крутят весь день напролёт. |
You do it over and over and over. | И повторяете снова и снова и снова. |
It's reiterated over and over and over again. | История повторяется снова и снова. |
Over there, over there! | Туда, вон туда! |
Sleep over, sleep over. | Конечно нет. Оставайся. |
Over to you, over. | Приём. Нет кода. |
Over TV4, over TV4... | ТВ4, конец связи, конец связи... |
It's over. All over. | Все уже позади. |
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всемИзраилем. |
And this happened over and over and over again. | Это повторялось снова и снова. |
And they've tried over and over and over again. | И они пытались снова и снова. |
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всемИзраилем. |
And we're seeing it over and over and over again. | И мы видим это снова и снова, |
One over here, 2 over here, and 4 over here. | Один здесь, два здесь и четыре здесь. |
I'd seen it happen over and over and over again. | Я наблюдал этот результат снова и снова. |
And I see it over and over and over again. | И я вижу это снова и снова. |
Over and over I hear, | Снова и снова я слышу |
When it's over... it's over! | Но когда это прошло... Оно прошло! |
'Can I possibly have found the solution of everything? Have my sufferings really come to an end?' thought Levin as he strode along the dusty road, oblivious of the heat, of his fatigue, and filled with a sense of relief from long continued suffering. | Неужели я нашел разрешение всего, неужели кончены теперь мои страдания? думал Левин, шагая по пыльной дороге, не замечая ни жару, ни усталости и испытывая чувство утоления долгого страдания. |
Tom read it over and over. | Том перечитывал это снова и снова. |
Beauty over power Heart over intellect | Красота выше силы , Сердце выше разума , |
Mercy over justice Substance over form . | Милость выше справедливости , Суть выше формы . |
Kṛṣṇa over Rāmachandra Kṛṣṇa over Viṣṇu. | Кришна над Рамачандрой, Кришна над Вишну. |
Do it over and over again. | Заполнять их снова и снова. |
This is over 41 over 320. | Тогда здесь в знаменателе будет 41 320. |
You said that over and over. | Всё время. |
And something that's over, is over. | И коечто по поводу закончилась . |
So you look at this, you see that blue car that's in the cool state over and over and over, and the red car over and over and over. | Таким образом, вы посмотрите на это,и увидите, что синий автомобиль, который находится в холодном состоянии и снова и снова, и красный автомобиль снова и снова, и снова. |
And so I just kept doing this over and over and over. | И так я продолжал это делать снова и снова. |
And they would say over and over and over in their head, | И они начинали снова и снова повторять про себя |
The circle just keeps showing up over and over and over again. | Круг будет встречаться повсюду снова и снова. |
Related searches : Strode Off - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over - Swapped Over - Argue Over - Averaging Over - Scroll Over