Translation of "stunned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm stunned.
Я ошеломлён.
I'm stunned.
Я потрясён.
I'm stunned.
Я ошеломлена.
I'm stunned.
Я ошеломлен.
They're stunned.
Они потрясены.
I'm stunned...
Я потрясена...
I was stunned.
Я была поражена.
She appeared stunned.
Они выглядели шокированными.
You're stunned. Frozen.
Ты оглушена, заморожена.
Everyone was stunned.
Все были потрясены.
Tom looked stunned.
Том выглядел ошеломленным.
Tom seemed stunned.
Том выглядел ошеломлённым.
It stunned me.
Он ошеломил меня.
I am stunned.
Я в шоке.
Religious conservatives were stunned.
Религиозные консерваторы были ошеломлены.
They re stunned and grateful.
Ребята были ошеломлены результатом и очень благодарны.
I was absolutely stunned.
Я был совершенно потрясен.
We were all stunned.
Мы все были потрясены.
We were all stunned.
Мы все были ошеломлены.
Tom's answer stunned everyone.
Ответ Тома всех потряс.
Tom's answer stunned everyone.
Ответ Тома всех ошеломил.
Mr. Huxter was stunned.
Г н Huxter был ошеломлен.
But completely, absolutely stunned.
Совершенно и абсолютно потрясена.
It's not Palestinian? He's stunned.
Не в Палестине? он просто поражён.
So we were pretty stunned.
Мы просто остолбенели.
I was stunned with jealousy.
Я чуть не лопнул от зависти!
He was stunned by her beauty.
Он был потрясён её красотой.
He was too stunned to talk.
Он был слишком ошеломлён, чтобы говорить.
We were all a little stunned.
Мы все были немного ошеломлены.
People were stunned by the results.
Люди были шокированы результатами.
Maybe he was stunned while diving.
Наверное, испугался, когда тонул.
We were stunned by its immensity.
Его величина ошеломила нас...
And I was so shocked, so stunned,
Я был настолько шокирован и ошеломлён, что я поднялся и сказал
And her answer shocked me. It stunned me.
И её ответ поразил меня. Он ошеломил меня.
Latifa says the guys were stunned and ashamed.
Латифа говорит, что ребята были ошеломлены и им стало стыдно.
Stunned, speechless. . . we'll have to find someone else.
Ошеломленный, безмолвный... нам придется найти кого нибудь другого.
It gets away but the petrel is stunned
Добыча вылетает наружу. Кучурка попалась
The FARC leaders were stunned by the president's resolve.
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента.
His peace overture to Israel stunned the Middle East.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Everyone in the room was stunned by what happened.
Все в комнате были потрясены случившимся.
I was pretty stunned at how bad things are.
Я был ошеломлен, насколько все плохо.
The Bonobo's abilities have stunned scientists around the world.
Способности бонобо поразили учёных всего мира.
The timing of the 2001 rate decrease stunned the market.
Выбор времени падения ставок 2001 г. потряс рынок.
Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned.
Ее решение выйти из игры привело всех участников в замешательство.
She was so stunned she refused to tell Matlovich's father.
Она была настолько ошеломлена, что отказалась рассказать об этом отцу.

 

Related searches : Has Stunned - Was Stunned - Stunned Silence - Stunned About - Are Stunned - Literally Stunned - To Be Stunned - I Am Stunned - I Was Stunned