Translation of "subsidy income" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some elements of cross subsidy between high income and low income consumers may also be considered on social equity grounds.
В плане социальной справедливости могут также рассматриваться отдельные элементы перекрестного субсидирования, предусматривающего поддержку потребителей с низким уровнем доходов за счет клиентов с высокими доходами.
In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy.
Например, в 2002 году были увеличены пороговые значение доходов в рамках Программы субсидирования страховых взносов, что позволило расширить круг частных лиц и семей, обращающихся за получением субсидий на покрытие страховых взносов.
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
economic (government subsidy)
Экономическое (правительственные субсидии)
Concept of a subsidy
Концепция субсидии
Audit of rental subsidy
Проверка пособий на аренду жилья
The Government has in place a housing subsidy of up to R16 000,00 to low income families to assist them to access housing.
Закон 1996 года о временной защите неофициальных прав на землю (Закон 31 1996 года)
Fairtrade is not a government subsidy.
Fairtrade не является правительственной субсидией.
This is the subsidy from nature.
Это субсидия природы.
This process has been called, inter alia, a perverse subsidy , an unjust subsidy and reverse foreign aid .54
Этот процесс называется, в частности, неправильным и несправедливым субсидированием и реверсивной иностранной помощью 54.
The SNA93 describes a subsidy as follows
В СНС 1993 года субсидия определяется следующим образом
Audit of home leave and rental subsidy
Проверка пособий на поездку в отпуск домой и аренду жилья
Individuals who do not receive insurance from their employers are required to purchase insurance on their own, with low income buyers receiving a government subsidy.
Лица, которые не получают страхование от работодателей, обязаны приобрести её сами, причем клиенты с низким уровнем дохода получают при покупке государственные субсидии.
Effective September 2004, New Brunswick increased the family income threshold for a full day care subsidy under the Day Care Assistance Program from 15,000 to 22,000.
Кроме того, норма пособия была увеличена на 3,50 долл. в случае присмотра в течение целого дня и на 1,50 долл.
A 20 year fixed subsidy expires in November.
Фиксированная субсидия на 20 лет истекает в ноябре.
ESF3 subsidy scheme for combining work and care
Система субсидирования ЕСФ 3 в целях совмещения оплачиваемой работы и обязанностей по уходу
The approach taken to what constitutes a subsidy in national accounts, and hence in current aggregate agricultural income measurement as reflected in activity accounts, is rather narrow.
Определение субсидий, используемое в национальных счетах, а следовательно, и при измерении текущего агрегированного сельскохозяйственного дохода по видам деятельности, является довольно узким.
The theatre receives a subsidy from the city government.
Театр получает субсидии от правительства города.
b Projected at double the reported 2004 subsidy amount.
b Прогнозируется в объеме, вдвое превышающем сумму субсидии по данным, представленным за 2004 год.
The economic name for this process is a subsidy .
С экономической точки зрения этот процесс называется субсидированием .
A small coal tax can support a large solar subsidy.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
Imagine it, going by car even to collect the subsidy.
А я даже за пособием ездил на автомобиле.
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
Communities designated as national priority areas shall benefit from the subsidy.
Данная субсидия будет предоставляться общинам, расположенным в национальных приоритетных районах.
Tax concessions are also often cited as a form of subsidy.
Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий.
Because of agricultural subsidy policies, however, cotton prices had been plummeting.
Однако в связи с проводимой политикой субсидирования сельскохозяйственного производства наблюдается резкое падение цен на хлопок.
Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy.
Кроме того, как представляется, имела место переплата с дотацией на аренду помещений.
Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy.
Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy.
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии.
Inadequate rent capture decreases government revenues and acts as a disguised subsidy.
Сбор арендных платежей в недостаточном объеме ведет к сокращению государственных доходов и превращается в завуалированную форму субсидирования.
The term subsidy is frequently used but has a variety of meanings.
Часто используемый термин субсидия имеет различные значения.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений общие поступления
Includes interest income and miscellaneous income.
Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления.
If the government subsidy is large enough, it will succeed in stopping the crisis.
Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис.
Eliminating this subsidy would help 10 million poor cotton farmers in sub Saharan Africa.
Отказ от этих субсидий помог бы 10 миллионам бедных фермеров в африканских странах, расположенных южнее Сахары.
The consumer price remains unchanged, but the government must somehow pay for the subsidy.
Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким то образом оплачивать данную субсидию.
The United States ill considered bio fuels subsidy program demonstrates how not to react.
Необдуманная программа субсидирования био топлива Соединенными Штатами демонстрирует, каким образом не нужно реагировать.
Some overseas sites give awards if they spread good news, some sort of subsidy.
Некоторые зарубежные сайты награждают за распространение хороших новостей, что то вроде субсидии .
Most were made by Bandai and its subsidy Angel others were produced by Banpresto.
Bandai и японская игровая компания Angel создали большинство из них.
I am asking for a small subsidy for the last defender of pure music.
Небольшая помощь последнему защитнику чистой музыки.
The numbers are truly alarming subsidies in advanced countries exceed the total income of sub Saharan Africa the average European subsidy per cow matches the 2 per day poverty level on which billions of people barely subsist
Это не только вопрос предоставления доступа, но и вопрос устранения субсидий, которые поощряют сельскохозяйственное производство развитых стран и вредят фермерам в бедных странах.

 

Related searches : Income Subsidy - Subsidy Program - Housing Subsidy - Interest Subsidy - Subsidy System - Subsidy Contract - Subsidy Regime - Subsidy Grant - Import Subsidy - Subsidy Side - Subsidy Period - Fixed Subsidy - Subsidy Value