Translation of "substantial time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Substantial - translation : Substantial time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will save a substantial amount of court time and resources. | Это существенно сэкономит суду время и ресурсы. |
They start flimsy and they get substantial as time goes by. | Первые постройки шаткие, но те, что поздние более основательные. |
First, on a medium term time scale, the EU needs substantial immigrants. | Во первых, на краткосрочный временной период, ЕС нуждается в существенном количестве иммигрантов. |
Sustainable Development statistics have begun only recently and will be facing substantial improvements over time. | Статистика устойчивого развития появилась совсем недавно, и со временем она будет заметно усовершенствована. |
Substantial bank liquidity. | значительная банковская ликвидность. |
Since there were no substantial capital flows for a long time, this did not matter at first. | Поскольку на протяжении долгого времени не наблюдалось значительных потоков капитала, это поначалу не имело большого значения. |
At the same time, the international community must continue to provide substantial support for security sector reform. | В то же время международное сообщество должно продолжать оказывать свою существенную помощь на цели реформирования сектора безопасности. |
At the same time, informal integration, which is business and investment led, has also made substantial progress. | В то же время значительное развитие получили также неформальные интеграционные процессы, движущей силой которых выступает предпринимательская деятельность и инвестиции |
34. Updating of professional substantive knowledge and skills requires substantial investment of financial resources and staff time. | 34. Обновление основных профессиональных знаний и навыков требует использования значительного объема финансовых ресурсов и времени сотрудников. |
Since the mission assets were substantial in number and value, the process was extensive and time consuming. | Поскольку активы миссии по числу и стоимости были значительными, данный процесс оказался объемным и потребовал времени. |
That risk is substantial. | А риск существенный. |
The difference is substantial. | Разница существенная. |
(b) Substantial Dutch interests | b) важные интересы Нидерландов |
This is very substantial. | Это значительно. |
Nothing left, nothing substantial. | Ничего не оставила, ничего существенного. |
South Sudan has been born at time when Africa has made substantial steps in development unlike the 60s. | Рождение Южного Судана произошло в момент, когда Африка добилась, по сравнению с 60 ми годами, значительного прогресса в развитии. |
As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status. | Все мы согласны с тем, что настало время для значительного и существенного прогресса в деле определения политического статуса Косово. |
Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. | С тех пор на модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения для системы дальней связи были осуществлены значительные капиталовложения. |
And by the time we get to around 1000 A.D. we know that there was a substantial church. | И мы знаем, что примерно к 1000 году н.э. здесь уже был крупный храм. |
Traffic congestion, in particular, is not only environmentally detrimental it also imposes substantial time and resource costs on drivers. | Транспортные пробки, в частности, не только вредны для окружающей среды, но и отбирают значительное время и деньги у водителей. |
The drafting of the Workshop's conclusions required a substantial amount of time both during and between the plenary sessions. | Для подготовки выводов Рабочего совещания потребовался значительный объем времени как в ходе пленарных заседаний, так и между ними. |
And the bills are substantial. | И счета весьма солидные. |
Many buildings sustained substantial damage. | Многим зданиям был нанесён существенный ущерб. |
Substantial results have been achieved. | Эта работа была отмечена значительными успехами. |
By banning all nuclear explosions, the CTBT hampers both first time development of nuclear weapons and substantial improvements to them. | Благодаря запрету на любые ядерные испытания, договор затрудняет и создание ядерного вооружения, и его совершенствование. |
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver. | Во многих случаях будет необходимо предпринять значительные усилия по созданию потенциала, для планирования и осуществления которых потребуется время. |
Election results had not yet been announced at the time of publication, but exit polls indicated a substantial lead by Sargsyan. | На момент публикации статьи результаты выборов ещё не были объявлены, но экзит поллы показывают, что Саргсян ведёт со значительным отрывом. |
Some areas are one time policy adjustments, and some require substantial effort over a limited period (such as most ownership divestments). | Некоторые области нуждаются лишь в разовых стратегических корректировках, другие требуют значительных усилий в течение ограниченного периода времени (это касается большинства мероприятий, связанных со сменой субъекта собственности). |
Its action of solidarity, mobilizing substantial resources and devising specific programmes, was at that time of great benefit to Central America. | Ее действия солидарности по мобилизации значительных ресурсов и по разработке конкретных программ в то время принесли большую пользу Центральной Америке. |
Wrong and by a substantial margin. | Это неверно в значительной степени. |
Neither are other substantial intellectual creations. | То же справедливо и для других значительных интеллектуальных творений. |
This objective is pressing and substantial. | Эта цель является актуальной и существенной. |
All call for substantial capital investment. | Формат бюджета |
Too flattering sweet to be substantial. | Слишком лестно, сладко быть существенной. |
This work requires substantial computing resources. | Эта работа требует значительных вычислительных мощностей. |
That's a substantial amount of money. | Это немалые деньги. |
For this reason, it is characterized by substantial economic activity, but biased towards unskilled labour and substantial underemployment. | По этой причине в неформальном секторе, характеризующемся значительной экономической активностью, преобладают тенденции к использованию неквалифицированного труда и использованию значительной доли трудящихся на основе неполной занятости. |
25. Population issues were of great significance for social development, and the time had come to undertake substantial programmes in that field. | 25. Вопросы социального развития приобретают важное значение для социального развития, и пришло время организовать широкие программы в этой области. |
The campaign also attracted substantial international support. | Эта кампания привлекла значительную международную поддержку. |
He made a substantial contribution to economics. | Он внёс существенный вклад в экономику. |
There is also a substantial manufacturing sector. | Существенен и сектор производства. |
This is a substantial contribution by women. | Эти цифры свидетельствуют о значимости вклада, который вносят женщины в развитие страны. |
Denmark intends to make a substantial contribution. | Дания намерена сделать существенный вклад. |
The programme should therefore undergo substantial revision. | Поэтому программа нуждается в существенной переработке. |
They require substantial advisory services and training. | Они нуждаются в серьезном, адекватном консультативном обслуживании и обучении, получить которое до создания ССОК они не смогли бы. |
Related searches : Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Damage - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business - Substantial Decline - Substantial Benefits - Substantial Differences - Substantial Resources