Translation of "substantial work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This work requires substantial computing resources.
Эта работа требует значительных вычислительных мощностей.
This painting was to be his largest and most substantial work.
По замыслу художника фреска должна была стать самой масштабной его работой.
Library work requires substantial imagination and ingenuity in the use and adaptation of resources.
Библиотечное дело требует богатого воображения и творческого подхода к использованию и адаптации ресурсов.
Women make an equally substantial contribution to the work of looking after olive trees.
Не меньший трудовой вклад вносят женщины в уход за оливковыми деревьями.
Recent molecular work has shown that there are substantial differences between the Eurasian species (sect.
Последние молекулярные исследования показывают существование различий между европейскими и американскими видами.
Denmark continues to make substantial contributions to the humanitarian relief work in the former Yugoslavia.
Дания продолжает вносить существенный вклад в гуманитарную деятельность в бывшей Югославии.
Let me stress Poland's willingness to start substantial work in this body as soon as possible.
И позвольте мне подчеркнуть готовность Польши как можно скорее начать в этом органе существенную
Work on substantial enhancing of capacity for prompt provision of information to users is in progress.
Решается задача существенного расширения возможностей оперативного информационного обеспечения потребителей.
Substantial resources had been earmarked for the purchase of 16 work stations during the current biennium.
В текущем двухгодичном периоде были предусмотрены значительные средства на закупку 16 автоматизированных рабочих мест.
A substantial lack of information in this field is another reason why the free market doesn t work.
Существенная нехватка информации в этой области является еще одной причиной, по которой свободный рынок не работает.
It is evident that, while progress has been made, there is still substantial work to be done.
Очевидно, что, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит сделать еще многое.
Substantial bank liquidity.
значительная банковская ликвидность.
In some cases, workers take substantial loans in order to pay for the right to work in Israel.
В некоторых случаях трудящиеся берут большие ссуды для того, чтобы заплатить за право работать в Израиле.
However, government authorities changed his original plans and no substantial work was completed before he left Australia in 1920.
Однако власти изменили его первоначальный план, и до его отъезда из Австралии в 1920 году значительных работ завершено не было.
Nevertheless, substantial work will need to be done if these advances are to contribute effectively to a successful transition.
Тем не менее, для того чтобы достигнутое нами эффективно способствовало успешному переходу, необходимо проделать существенную работу.
That risk is substantial.
А риск существенный.
The difference is substantial.
Разница существенная.
(b) Substantial Dutch interests
b) важные интересы Нидерландов
This is very substantial.
Это значительно.
Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
The work which you are leading, Mr. President, in preparing substantial and ambitious outcomes for the September summit, is essential.
Усилия, которыми руководите Вы, г н Председатель, и целью которых является подготовка важных и перспективных результатов сентябрьского саммита, имеют огромное значение.
However, supplemented with other information, these reports form a substantial basis for further investigative work, which might lead to prosecution.
Однако при дополнении этих сообщений другой информацией они могут послужить солидной основой для проведения дальнейшего расследования и привести к судебному преследованию.
Secondly, it encourages participants to make substantial progress in the period of inter sessional work agreed to by the Conference.
Во вторых, она призывает участников продолжать работу в ходе согласованной Конференцией межсессионной работы с целью достижения значительного прогресса.
And the bills are substantial.
И счета весьма солидные.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.
Substantial results have been achieved.
Эта работа была отмечена значительными успехами.
Any sustainable peace in Afghanistan will require substantial regeneration of economic activity, which could begin with massive rehabilitation and reconstruction work.
Любой устойчивый мир в Афганистане потребует существенного возрождения экономической деятельности, что может начаться только благодаря активной работе по реконструкции и восстановлению.
UNRWA had made a substantial contribution to the work of the working group established by the Secretary General for those purposes.
Оно внесло существенный вклад в деятельность рабочей группы, созданной Генеральным секретарем в этих целях.
Wrong and by a substantial margin.
Это неверно в значительной степени.
Neither are other substantial intellectual creations.
То же справедливо и для других значительных интеллектуальных творений.
This objective is pressing and substantial.
Эта цель является актуальной и существенной.
All call for substantial capital investment.
Формат бюджета
Too flattering sweet to be substantial.
Слишком лестно, сладко быть существенной.
That's a substantial amount of money.
Это немалые деньги.
It is unfortunate that the NPT Review Conference concluded its work without being able to reach an agreement on a substantial final document.
К сожалению, Конференция по рассмотрению ДНЯО к концу своей работы так и не смогла принять какого либо содержательного итогового документа.
For this reason, it is characterized by substantial economic activity, but biased towards unskilled labour and substantial underemployment.
По этой причине в неформальном секторе, характеризующемся значительной экономической активностью, преобладают тенденции к использованию неквалифицированного труда и использованию значительной доли трудящихся на основе неполной занятости.
The concept of a coordinator for policy and analysis can only work if those who are to be coordinated are in a position to do substantial additional work beyond their current assignments.
Использование координатора политики и анализа может принести плоды лишь в том случае, если те, чья работа координируется, могут осуществлять значительную дополнительную работу сверх своих текущих функций.
The campaign also attracted substantial international support.
Эта кампания привлекла значительную международную поддержку.
He made a substantial contribution to economics.
Он внёс существенный вклад в экономику.
There is also a substantial manufacturing sector.
Существенен и сектор производства.
This is a substantial contribution by women.
Эти цифры свидетельствуют о значимости вклада, который вносят женщины в развитие страны.
Denmark intends to make a substantial contribution.
Дания намерена сделать существенный вклад.
The programme should therefore undergo substantial revision.
Поэтому программа нуждается в существенной переработке.
They require substantial advisory services and training.
Они нуждаются в серьезном, адекватном консультативном обслуживании и обучении, получить которое до создания ССОК они не смогли бы.
I have decided to make a few remarks, mainly to reiterate the call for keeping the momentum to initiate substantial work in the CD.
И я решил высказать несколько замечаний в основном с целью повторить призыв к поддержанию динамики, чтобы развернуть на КР предметную работу.

 

Related searches : Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Damage - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business - Substantial Decline - Substantial Benefits - Substantial Differences - Substantial Resources