Translation of "supplier integration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Integration - translation : Supplier - translation : Supplier integration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Supplier organization customer | Поставщик организация потребитель |
He's our supplier. | Это всё, что у меня есть. |
Nestlé's supplier development in China | Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11 |
Principle Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками |
You had a monopoly supplier. | Был один поставщик монополист. |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | Статья III (гарантии МАГАТЭ экспортный контроль меры со стороны поставщиков) |
Would you be Its primary supplier? | Будете ли вы первичным поставщиком? |
China is also Burma s largest military supplier. | Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. |
Box 2. Nestlé's supplier development in China | Передача технологии |
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) | quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) |
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. | Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада. |
The supplier for this cargo was M s. | Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot . |
The labour force is a supplier as well. | Рабочая сила также является поставщиком. |
The bank is the normal supplier of credit. | Банк обычный источник получения кредита. |
Integration | Консолидация |
Integration. | Интеграция. |
Integration | Действие |
Integration | Интеграция |
Belluno also became a supplier of iron and copper. | Также Беллуно стал поставщиком металла и меди. |
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs. | В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире. |
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops. | Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт . |
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor. | Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). |
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor. | Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). |
The Commission was the producer and official supplier of CELEX. | Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС. |
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold | 2. Настойчивость в отношении получения информации о поставщиках была обусловлена следующими двумя соображениями |
Integration councils | Советы по вопросам интеграции |
(d) Integration | d) социальная интеграция |
and Integration | 3 С 4 |
konqueror Integration | Интеграция в Konqueror |
MP3tunes integration | Интеграция с Mp3tunes |
Nepomuk integration | Интеграция с Nepomuk |
KatePart integration | Интеграция KatePart |
Konsole Integration | Интеграция KonsoleGenericName |
Terminal Integration | Интеграция терминалаComment |
GDB integration | Интеграция GDB |
Integration Settings | Региональные настройки |
Konqueror Integration | Интеграция с Konqueror |
Kontact integration | Интеграция с Kontact |
and integration | сотрудничеству и интеграции |
Demobilization integration | ДЕМОБИЛИЗАЦИЯ ИНТЕГРАЦИЯ |
For example, a new directive requires non household customers to be able to choose their electricity supplier by July 2004 and their gas supplier by July 2007. | Например, новая директива требует, чтобы у потребителей, не являющихся частными лицами, была возможность выбора поставщика электроэнергии к июлю 2004 года, а поставщика газа к июлю 2007 года. |
In 1998, Centrica s supplier monopoly for gas came to an end. | Centrica крупнейший поставщик газа в Великобритании. |
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated. | Ведется также работа по составлению кодекса поведения поставщиков Организации Объединенных Наций. |
Some SMEs follow TNCs as their supplier firms in going abroad. | Некоторые МСП при выходе за границу следуют за ТНК в качестве их поставщиков. |
Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to | Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает |
Related searches : Integration Capabilities - Integration Management - Integration Points - Technical Integration - It Integration - Closer Integration - Monetary Integration - Financial Integration - Advanced Integration - Content Integration - Complete Integration - Integration Platform