Translation of "tendency to violence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For instance there is a tendency not to pursue cases of domestic violence, unless these are very serious.
Например, существует тенденция не заводить дел в случае насилий в семье, если они не носят слишком серьезного характера.
Another tendency developed called the Internationalist Tendency (IT).
Другим течением была Интернационалистическая тенденция (Internationalist Tendency).
I have the tendency. M. You see this tendency.
Вопрошающая
Tom has a tendency to exaggerate.
Том имеет склонность к преувеличениям.
Tom has a tendency to ramble.
Том склонен заговариваться.
She has a tendency to wander.
Она всё время норовит улизнуть.
Tendency towards health
Стремление к здоровому образу жизни
Tom has a tendency to jump to conclusions.
У Тома есть привычка делать поспешные выводы.
Particularly disturbing is the apparent failure to break the tendency towards retributive violence, so that even one incident carries with it the risk of escalation.
Особенно тревожной является явная неспособность пресечь тенденцию по возобновлению насилия в целях возмездия, при которой даже один инцидент чреват опасностью эскалации.
That tendency remains dominant.
Эта тенденция остается доминирующей.
It is a tendency.
Это Тенденция.
She seems to have a tendency to exaggerate things.
Она, кажется, склонна к преувеличению.
There's also the tendency to bad mouth politicians.
Также наблюдается тенденция появления обвинительных речей среди политиков.
You have a tendency to talk too fast.
Вы, как правило, говорите слишком быстро.
You've got to fight that tendency of yours.
Вы должны бороться с этой вашей наклонностью.
Like, we have a tendency to see faces.
Так, например, мы склонны видеть лица.
There's a real tendency to over emphasize rewards.
Существует реальная тенденция преувеличивать награды.
Alexander's natural tendency to kick like a steer.
Естественная тенденция Александра пнуть, как управлять .
Hope the tendency will grow.
Надеюсь, что тенденция будет расти.
But it's a nice tendency.
Это положительная тенденция.
The tendency to mainstream Western standards is becoming clear.
Тенденции внедрения западных стандартов все отчетливее проявляются и в сфере оперативной деятельности.
But complacency does have a tendency to breed contempt.
Но самоуверенность ведёт к неуважению.
I told you she has a tendency to wander!
Я сказал вам, что она может сбежать!
He said, But what must be recognised is their devotional tendency, serving tendency , and he said,
Он сказал, Их стремление к преданности, вот что должно быть признанно, стремление к служению.
We must recognize that there is still a strong tendency in many places to disregard citizens apos basic rights, and that this can lead to serious situations such as political violence.
Необходимо признать, что по прежнему существуют условия, в которых допускаются серьезные нарушения основных прав граждан, в результате чего возникают такие драматические ситуации, как насилие по политическим мотивам.
This tendency extends deeper than headscarves.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
He has a tendency toward exaggeration.
Он имеет склонность к преувеличению.
He has a tendency toward exaggeration.
Он имеет склонность всё преувеличивать.
From the acquired tendency they have?
Те наклонности, которые она приобрела?
Second, all the individuals have a tendency to line up.
Второе все особи стремятся выстроиться в линию.
I have a tendency to screw things up, she says.
У меня склонность все портить , говорит Крэйг.
The tendency of women to establish projects in stereotyped occupations
Стремление женщин к созданию предприятий в традиционных для женщин областях деятельности.
We know that adolescents have a tendency to take risks.
Мы знаем, что подростки склонны рисковать.
They have a tendency to walk or run rather than to fly.
Они имеют тенденцию к хождению и бегу, чем к полёту.
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world.
Итак, эта наша тенденция, эта вроде бы естественная тенденция к изоляции, к тому, чтобы быть самими по себе, полностью разваливается в нашем современном мире.
Indicate trends and the number of cases dealt with involving violence against women, whether or not there is a tendency to have recourse to conciliation, and the measures of prevention and protection offered.
Просьба указать тенденции и количество рассмотренных дел, связанных с насилием в отношении женщин просьба указать, существует или нет какая либо тенденция к использованию процедуры примирения и просьба указать, какие меры предотвращения и защиты были приняты.
Big corporations have an in built tendency to reinforce past success.
У больших корпораций есть встроенная склонность укреплять прошлые успехи.
He didn't overpower it like they have a tendency to do.
Он не переусердствовал, как они обычно делают.
Bullies use violence in three ways. They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Забияки используют насилие тремя способами они используют политическое насилие, чтобы запугать, физическое насилие, чтобы терроризировать, и психическое или эмоциональное насилие, чтобы поколебать дух
Suboptimal investment decisions have, for example, been linked to overconfidence in knowledge judgments, the tendency to over explain chance events, and the tendency to substitute affective valence for thought.
К примеру, необоснованные инвестиционные решения связаны с чрезмерной уверенностью в суждениях, основанных на знаниях, склонностью к логическому обоснованию случайных событий и склонностью подменять мышление аффективной валентностью (эмоциональными реакциями).
Instead of talking about the central tendency, we'll talk about how spread apart things are away from the central tendency.
Вместо того чтобы говорить о центральной тенденции, мы будем говорить о том, как далеко от распространения отдельно вещи центральной тенденции.
Violence leads to violence, at least in my view.
Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.
B. Acts of violence and incitement to racial violence
В. Акты расового насилия и подстрекательство к такому насилию
No to violence!
Нет насилию!
No to violence
НЕТ насилию

 

Related searches : Tendency To Creep - Tendency To Bleed - Greater Tendency To - Tendency To Develop - Tendency To Ignore - Tendency To Fall - Exposed To Violence - Lead To Violence - Vulnerable To Violence - Incitement To Violence - Subjected To Violence