Translation of "tending side" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Who's tending bar around here?
Кто стоит за барной стойкой?
So whither are you tending in error?
Но до чего же вы отвращены (от Истины) (поклоняясь кому то еще, кроме Него)!
So whither are you tending in error?
До чего же вы обольщены!
So whither are you tending in error?
Аллах превращает мертвое в живое, когда создает из капли семени живое существо, из яйца курицу, а из зерен и косточек злаки и деревья. Он превращает живое в мертвое, когда создает косточки и зерна в колосьях и на деревьях и заставляет кур нести яйца.
So whither are you tending in error?
До чего же вы отвращены от истины!
So whither are you tending in error?
Нет никакой причины, по которой вы можете отклоняться от поклонения Ему и поклоняться кому либо другому, кроме Него!
So whither are you tending in error?
И как же вы можете так заблуждаться!
So whither are you tending in error?
И как же безрассудны вы, (Что в стороне от Истины Его стоите)!
So whither are you tending in error?
А вы как нерассудительны!
He was bar tending that night? Terrific.
Тодд был барменом в ту ночь.
Hilda will be in the garden, tending the daffodils.
Хильда теперь в саду ухаживает за нарциссами.
Participation of women in tending to and caring for cows
Участие женщин в уходе за коровами и их содержании
Participation of women in tending to and caring for sheep
Участие женщин в уходе за овцами и их содержании
We are still tending the wounds of a tragic war.
Нас называют постконфликтным обществом.
The victims were mainly elderly women tending the plots of relatives.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников.
We ought to be tending to the business of looting ships.
Мы должны заняться своим делом грабить корабли.
Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore.
за этим 31 им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора.
After all, his forefathers were tending sheep in the wilds of Bosnia...
Ведь его предки пасли овец в долинах Боснии,
Usually it is green, but there are found specimen tending to blue or brown.
Обычно змеи этого вида зелёные, но встречается также синяя и коричневая окраска.
2. Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive.
2. Экологические стандарты и нормы, как правило, приобретают все более жесткий и комплексный характер.
But a career tending the sacred flame of Vesta is not to everybody's taste.
Но карьера девственницы весталки далеко не всем по вкусу.
If you'd been tending' to my business 'stead of your own, you'd 'a waited.
Если бы ты думал о нашем бизнесе, а не о своей авантюре, то подождал бы.
That means side, side, side.
Это означает, что сторона, сторона, сторона.
But the heavily indebted developing countries were tending to cut their education and health budgets.
Имеющие большую задолженность развивающиеся страны на практике стремятся сократить бюджет за счет образования и здравоохранения.
I looked up. Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore.
Я посмотрела вокруг за этим 31 им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора.
Now you can flip from yellow side to white side. Yellow side, white side, yellow side, white side
И тогда можно переходить от желтой к белой стороне желтая, белая, желтая, белая
Side by side.
Бок о бок.
Side by side
Рядом друг с другом
Side by Side
рядом друг с другом
Developing and developed countries differ in their use of export subsidies, the former tending to rely on a more selective approach and the latter tending to use, inter alia, export promotion regimes, export financing and export guarantees.
Развитые и развивающиеся страны по разному используют экспортные субсидии, в частности первые, как правило, применяют более выборочный подход, тогда как вторые обычно используют, среди прочего, режим поощрения экспорта, финансирование экспорта и экспортные гарантии.
Children are also specially at risk in many societies because they are responsible for tending livestock.
Помимо этого во многих странах дети подвержены особой опасности, связанной с тем, что на них возлагаются обязанности по выпасу скота.
However, those systems were tending to break down under pressure of urbanization, industrialization and increased mobility.
Тем не менее эта система безопасности начинает давать сбои по причинам, связанным с урбанизацией, индустриализацией и растущей мобильностью.
And this should allow for the learner to complete one task before tending to the next.
Это должно позволить обеспечить ученику для выполнения одной задачи перед тенденцию к Далее.
Turn side to side
Поворот
Calendars Side by Side
Календари бок о бок
There seemed, however, to be a movement in the Commission tending to the elaboration of general guidelines.
Вместе с тем в Комиссии наблюдается тенденция к тому, чтобы разработать общие руководящие положения.
They walked side by side.
Они шли бок о бок.
We sat side by side.
Мы сидели рядом.
Show calendars side by side
Показывать календари рядом
The heavier two members are unstable, tending to decarbonylate to give Ru3(CO)12, and Os3(CO)12.
Последние два неустойчивы и склонны к декарбонилированию с образованием Ru3(CO)12, и Os3(CO)12.
Everyone is well aware that factors tending to rapprochement between the two countries outweigh the factors of discord.
Каждый понимает, что факторы, ведущие к сближению между двумя странами, перевешивают факторы, определяющие несогласие.
By the side, side, side reasoning, these are both congruent triangles.
Но сторона, сторона, сторона логично использовать для совпадающих треугольников.
They worked together side by side.
Они трудились вместе плечом к плечу.
They worked together side by side.
Они работали вместе плечом к плечу.
Shows all windows side by side
Команда OxygenName

 

Related searches : Tending Towards - Tending Upwards - Tending Bar - Tending(p) - Machine Tending - Are Tending - Tending To Increase - Side To Side - Side By Side - Side-to-side - Side-by-side Comparison - Side-by-side Seating