Translation of "tends to increase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increase - translation : Tends - translation : Tends to increase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The world's population tends to increase. | Население мира имеет тенденцию к увеличению. |
The number of paying students tends to increase. | Число студентов, оплачивающих свое образование, имеет тенденцию к росту. |
It also tends to weaken the currency and increase inflation. | Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции. |
Anger at these profits and bonuses only tends to increase the contagion of the story. | Злость на то, что кто то получает эту прибыль и премии, только способствует распространению таких историй. |
) In fast speech, tends to and tends to , conflating these diphthongs with and . | Падает на долгий гласный независимо от его позиции, как в слове (). |
Tom tends to exaggerate. | Том склонен преувеличивать. |
He tends to lie. | Он склонен лгать. |
He tends to lie. | Он склонен ко лжи. |
Jim tends to exaggerate. | Джим склонен преувеличивать. |
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting. | И одно собрание, как правило, ведет к следующему, а оно к еще одному. |
Everybody tends to be lazy. | Все склонны к лени. |
He tends to tell lies. | Он склонен лгать. |
He tends to be arrogant. | Он имеет тенденцию быть высокомерным. |
She tends to be late. | Она склонна к опозданиям. |
Tom tends to the horses. | Том ухаживает за лошадьми. |
Tom tends to the horses. | Том заботится о лошадях. |
Tom tends to the horses. | Том присматривает за лошадьми. |
History tends to repeat itself. | История имеет свойство повторяться. |
History tends to repeat itself. | История склонна повторяться. |
Tom tends to be late. | Том склонен опаздывать. |
Poly tends to mean many. | Дословно, оно означает много членов ( поли много ). |
That is, an increase in the willingness to lend tends to increase the value of the collateral, and also improves the borrowers performance, thereby encouraging a relaxation of credit criteria. | Это означает, что увеличение желания давать займы, как правило, увеличивает залоговую стоимость, а также увеличивает показатели эффективности заемщика, таким образом способствуя смягчению критериев к выдаче кредита. |
The old man tends to exaggerate. | Старик склонен преувеличивать. |
He tends to talk too much. | Он имеет привычку говорить слишком много. |
Jim tends to go too far. | Джим склонен заходить слишком далеко. |
She tends to forget her promises. | Она склонна забывать свои обещания. |
So it tends to get discounted. | То есть они стремятся обойти влияние интуиции. |
Aya tends to carry things to extremes. | Ая склонна всё переводить в крайности. |
By limiting the work to assembly, there is little value added to the goods produced, so productivity tends not to increase much, causing wages to stagnate. | Когда работа ограничивается лишь сборочными операциями, производимая продукция имеет очень незначительную добавочную стоимость, а производительность труда, как правило, значительно не повышается, в результате чего размер заработной платы практически не меняется. |
That tends to make buyers more cautious. | Это делает покупателей более осторожными. |
Tends to talk about Jihad a lot. | Много говорит о джихаде . |
The government tends to control the media. | Правительство обычно контролирует СМИ. |
She tends to speak ill of others. | У неё склонность плохо говорить о других. |
He tends to get upset over nothing. | Он склонен расстраиваться без всякого повода. |
Tom tends to be a bit grumpy. | Том бывает немного сварливым. |
Mary tends to overeat when she's worried. | Мэри склонна переедать, когда волнуется. |
DDOS attack tends to be linked to criminality. | DDoS атаки скорее связаны с преступностью. |
If the sequences were not injective, the determinant would vanish, and tends to infinity if some formula_2 tends to formula_3. | Если некоторые formula_2 стремятся к formula_3 , то определитель стремится к бесконечности. |
Moreover, foreign direct investment tends to flow towards mineral extraction industries, which traditionally generate limited employment and increase a country's dependency on natural resources. | Кроме того, прямые иностранные инвестиции скорее направлены на разработку полезных ископаемых, что традиционно приводит к ограниченной занятости и к увеличению зависимости страны от природных ресурсов. |
In situations of conflict, the improvement of the humanitarian situation tends to increase confidence between the parties and thus contributes to the success of diplomatic efforts. | В конфликтных ситуациях улучшение положения в гуманитарной области содействует укреплению доверия между сторонами и таким образом способствует успеху дипломатических усилий. |
Economic growth tends to suffer when poor households have many children, the education given to each child also tends to be reduced. | При этом страдает экономический рост ведь когда в бедных семьях слишком много детей, получаемое каждым ребенком образование ухудшается. |
The media tends to move like market sentiment. | СМИ стремятся идти вслед за настроениями рынка. |
Owning such assets tends to stabilize overall returns. | Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности. |
That is why development tends to be unequal. | Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным. |
Too much smoking tends to injure the voice. | От чрезмерного курения портится голос. |
Related searches : Tends To Rely - Tends To Develop - Tends To Become - Tends To Influence - Tends To Produce - Tends To Do - Tends To Cause - Tends To Provide - Tends To Vanish - That Tends To - It Tends To - Tends To Zero - Tends To Have