Translation of "than assumed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assumed - translation : Than - translation : Than assumed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But, the devaluation was much less important than is widely assumed. | Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать. |
But Obama s actions have been considerably more restrained than is often assumed. | Но действия Обамы были значительно более сдержанными, чем обычно это преподносится. |
Assumed? | Решил? |
More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office. | Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность. |
In 2008, the figure fell to 0.4 , rather than 1.1 , as previously assumed. | В 2008 г. данный показатель снизился до 0,4 , а не до 1,1 , как предполагалось ранее. |
Because if we assumed it, then AB could not be greater than BC. | Потому что если мы предполагали, затем AB не может быть больше, чем ВС. |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
The health advantages of providing networked water supplies are less dramatic than is often assumed. | Преимущества от обеспечения сетевого водоснабжения для здоровья гораздо менее существенны, чем часто предполагается. |
Schröders failures are less connected with his personal qualities and politics than is often assumed. | Неудачи Шредера на посту канцлера Германии в гораздо меньшей степени связаны с его личными качествами или его политикой, чем это часто предполагается. |
The main consequence was to demonstrate that GDP is more volatile than had previously been assumed. | Главной его целью было продемонстрировать, что ВВП является менее постоянным, чем считалось ранее. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
Even adjusted for purchasing power, India s middle class today probably totals no more than 70 million (far smaller than is generally assumed). | Даже скорректированная с учетом покупательской способности, численность существующего среднего класса в Индии, возможно, составит на сегодняшний день не более 70 миллионов (намного меньше, чем предполагалось). |
The consequences of 1989 ended up being less enduring than many observers, including me, would have assumed. | Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я. |
Nor can it be assumed that some contingents were necessarily more involved in those activities than others. | Нельзя также полагать, что некоторые контингенты обязательно более причастны к этой деятельности, чем другие. |
Tom assumed full responsibility. | Том взял на себя полную ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том целиком взял на себя ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том полностью принял на себя ответственность. |
I just assumed. SARAH | Я думаю, что я говорила об этом раньше. |
Additional models, in which the assumed rate of return on investments ranged from 1 per cent to 5 per cent higher than the assumed 6 per cent rate of inflation, were also prepared. | Были подготовлены также дополнительные модели, в которых предполагаемая норма прибыли от инвестиций на 1 5 процентов превышала предполагаемые темпы инфляции, составляющие 6 процентов. |
In everyday life the two types of Turkish women are more mixed than they are usually assumed to be. | В повседневной жизни, данные два типа турецких женщин более смешанны, чем часто считается. |
The pattern appears to indicate that violence attributed to other than political motives has also assumed a serious dimension. | Насилие, вызванное другими мотивами, помимо политических, судя во всему, также приобрело серьезные масштабы. |
Traditionally, families assumed the debts of their members and were entities that belonged to men rather than to women. | Традиционно семьи принимают на себя долги своих членов и рассматриваются как структуры, во главе которых стоят мужчины, а не женщины. |
Hitler assumed power in 1933. | Гитлер пришёл к власти в 1933 году. |
I assumed you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
We assumed you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
They assumed we were disappointed. | Они подумали, что мы разочарованны |
Calm down, they've assumed it. | Успокойся, они взяли это на себя. |
Especially under an assumed name. | И под другим именем. |
And assumed entirely too much. | Вы зашли слишком далеко. |
The disk has a gas to dust mass ratio of no more than 6 1, much lower than the usually assumed primordial value of 100 1. | Как показали исследования, соотношение газа и пыли в нём равно 6 1, что чрезвычайно мало обычно соотношение равняется 100 1. |
I assumed that she was there. | Я предположил, что она там. |
She assumed an air of indifference. | Она приняла безразличный вид. |
We assumed that you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
I assumed that you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
He assumed on September 18, 1901. | Был приведен к присяге 18 декабря 1901 года. |
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Those responsibilities must be consciously assumed. | Такую ответственность необходимо брать на себя сознательно. |
She used an assumed name. Perfect. | Он назвал вымышленным именем. |
I assumed it had a name. | Я подумал, что у нее есть имя. |
Thailand s new prime minister assumed office surrounded by scandal, Malaysia s politics seem more unsettled than at any time in twenty years. | Новый Премьер министр Тайланда пришел к власти со скандалом, политика Малазии кажется еще более нестабильной чем за все последние двадцать лет. |
In particular, the non military aspect of security has assumed greater urgency than, and now takes precedence over, its military dimension. | В частности, невоенный аспект приобрел большее значение и сегодня играет большую роль, чем военный аспект. |
Decreases under common staff costs relate primarily to lesser entitlements of staff of the Office than those assumed in the standards. | Сокращение ассигнований по статье общих расходов по персоналу объясняется главным образом тем, что объем выплат, причитающихся персоналу Управления, оказался меньше, чем предполагалось в соответствии с нормативами. |
In addition, actual common staff costs are projected at a higher percentage over net salaries than assumed in the revised appropriation. | Кроме того, предполагается, что фактические общие расходы по персоналу составят более значительную процентную долю от окладов нетто, чем предусматривается в пересмотренных ассигнованиях. |
Related searches : Assumed Value - Were Assumed - Assumed From - Reasonably Assumed - Assumed Risk - Liabilities Assumed - Assumed Debt - Assumed For - Have Assumed - Risks Assumed - Assumed Responsibility - Widely Assumed - Not Assumed